The Blue fairy's all right. - What happened?
蓝仙女没事吧。 - 怎么了?
I don't know. - We are in a cage.
我不知道。 - 我们被困住了。
Blue Fairy? Please.Please, please make me into a real, live boy
蓝仙女?求求你.求求你把我变成真正的小孩
Please. Blue Fairy? Please. Please.Make me real
求求你.蓝仙女?.求求你.求求你.把我变成真人
Blue Fairy, please. Please make me real
蓝仙女.求求你.求求你,把我变成真人
Please, Blue Fairy Make me into a real boy.Please
求求你,蓝仙女.把我变成真人.求求你
And David continued to pray to the Blue Fairy there before him..
大卫不断地向蓝仙女祈祷.
she who smiled softly forever,she who welcomed forever.
她也永远温柔地对他微笑.她永远都这么亲切
Eventually, the floodlights dimmed and died, but David could still see her palely by day…
最后灯光逐渐熄灭. 但大卫仍然看到她的模糊身影
and he still addressed her in hope.
他存着一线希望呼唤她
He prayed until all the sea anemones had shriveled and died.
他祈祷着直到海葵凋萎死去
He prayed as the ocean froze...and the ice encased the caged amphibicopter and the Blue Fairy too,
他祈祷着直到海水结冰. 两栖直升机和蓝仙女都被冰封
locking them together where he could still make her out.
他被锁在冰块里仍然看见…
A blue ghost in ice.always there,
一个蓝色身影.永远存在
always smiling, always awaiting him.
永远微笑. 永远等着他
Eventually, he never moved at all, but his eyes always stayed open...
最后他不再移动.但是他仍然睁大着眼睛
staring ahead forever all through the darkness of each night…
每天晚上直视着漆黑的大海
and the next day… and the next day.
日复一日.年复一年
Thus,2,000 years passed by.
就这样。过了两千年