手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 人工智能 > 正文

影视精讲《人工智能》第36期:千年的祈祷

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The Blue fairy's all right. - What happened?

蓝仙女没事吧。 - 怎么了?
I don't know. - We are in a cage.
我不知道。 - 我们被困住了。
Blue Fairy? Please.Please, please make me into a real, live boy
蓝仙女?求求你.求求你把我变成真正的小孩
Please. Blue Fairy? Please. Please.Make me real
求求你.蓝仙女?.求求你.求求你.把我变成真人
Blue Fairy, please. Please make me real
蓝仙女.求求你.求求你,把我变成真人
Please, Blue Fairy Make me into a real boy.Please
求求你,蓝仙女.把我变成真人.求求你
And David continued to pray to the Blue Fairy there before him..
大卫不断地向蓝仙女祈祷.
she who smiled softly forever,she who welcomed forever.
她也永远温柔地对他微笑.她永远都这么亲切
Eventually, the floodlights dimmed and died, but David could still see her palely by day…
最后灯光逐渐熄灭. 但大卫仍然看到她的模糊身影
and he still addressed her in hope.
他存着一线希望呼唤她
He prayed until all the sea anemones had shriveled and died.
他祈祷着直到海葵凋萎死去
He prayed as the ocean froze...and the ice encased the caged amphibicopter and the Blue Fairy too,
他祈祷着直到海水结冰. 两栖直升机和蓝仙女都被冰封
locking them together where he could still make her out.
他被锁在冰块里仍然看见…
A blue ghost in ice.always there,
一个蓝色身影.永远存在
always smiling, always awaiting him.
永远微笑. 永远等着他
Eventually, he never moved at all, but his eyes always stayed open...
最后他不再移动.但是他仍然睁大着眼睛
staring ahead forever all through the darkness of each night…
每天晚上直视着漆黑的大海
and the next day… and the next day.
日复一日.年复一年
Thus,2,000 years passed by.
就这样。过了两千年

重点单词   查看全部解释    
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
reconstruction [.ri:kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 复兴,改造,再建

 


关键字: 祈祷 千年 人工智能

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。