手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第4季第11集 第14期:爱管闲事惹祸上身

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Friend of mine was involved

我的朋友和一个
with this really scary dude.
非常渣的家伙在一起
She couldn't do it, so I stepped in.
她没法分手 所以我介入了
But the bitch didn't tell me that he had a gun--
但那贱人没告诉我他有枪
which he pulled on me.
然后他就用枪指着我
What?! Who!
什么 谁啊
A boy at our school has a gun?
我们学校的某个男生有枪吗
You don't know him.
你不认识他
He doesn't go to our school...
他不在我们学校
Anymore.
现在不在了
Other foot.
换一只脚
Hey. This is everything.
这就是全部东西了
What's wrong?
怎么了
Did you know that Ali once had a gun pulled on her?
你知道艾莉曾经被枪指着吗
What? Ali used to help people break up with their boyfriends
什么 艾莉曾经帮别人和男友分手
when they didn't want to deal with it themselves.
因为那些人不想自己处理这种事
What if that was a favor she did for Cece,
如果她也那么帮了茜茜
And that creepy dude was Wilden?
而那个渣男是威尔登呢
Whoa, Emily, slow down.
艾米丽 慢慢讲
No, w-when I saw that photo
当我看到那张威尔登
of wilden with his arms around Ali and Cece,
搂着艾莉和茜茜的照片的时候
I assumed that he was seeing Ali.
我以为他在和艾莉约会
What if Cece was dating Jason and Wilden?
如果是茜茜在同时与杰森和威尔登交往呢
So what if she was?
那又怎样呢
Maybe when she came back to Rosewood,
或许她回玫瑰镇时
he tried to hook up with her,
他试着重新和她在一起
and the only way to get rid of him was to kill him?
而摆脱他的唯一方式就是杀了他

重点单词   查看全部解释    
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
crusade [kru:'seid]

想一想再看

n. 改革运动 Crusade n. 十字军东征 vi.

联想记忆
commonplace ['kɔmənpleis]

想一想再看

adj. 平凡的,陈腐的
n. 常事,老生常谈

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 


关键字: 美少女的谎言 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。