手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 没节操有情操英语影评 > 正文

没节操有情操英语影评MP3 第78期:无人区

来源:轻松调频EZFM 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

无人区.jpg

【电影简介】

小有名气但利欲熏心的律师潘肖(徐峥 饰),凭借扎实的法律知识和巧舌如簧的庭辩技巧,成功帮盗捕国家珍禽阿拉泰隼并残忍杀害一名警察的西北盗猎团伙老大(多布杰 饰)洗脱罪名。老大承诺十天后付清余款,潘肖则要求对方用一辆红色轿车抵押。在此之后,他驾驶着新车踏上从西北荒漠返回大都会的路程。谁知路上险情不断,先是和一对开卡车拉茅草的哥俩(王双宝 & 巴多 饰)发生摩擦,导致人伤车损,接着又不慎撞飞一个似乎拦车求助的男子(黄渤 饰)。自知摊上人命的潘肖辗转来到一家专事不法勾当的黑店,并在此结识了受困于此的妓女(余男 饰)。与此同时,盗猎老大尾随其后,似乎另有凶险计划。 此时潘肖还没真正意识到,他前方是怎样一条充满凶险的旅途。

【音频文本】

Sometimes development is made through compromise.

About four years ago, director Ning Hao's black comedy "No Man's Land" was denied release in Chinese cinemas due to its allegedly exaggerated and unrealistic depiction of the dark side of human nature. Now, afterfour years of repeated alterations, it is finally being shown in cinemas across China.

It is difficult to tell whether the release is a victory for the film industry or its watchdog.

On the one hand, the movie watchdog rejected the film based on ideals which are deeply-rooted in Chinese culture. Confucianism does not advocate discussing extraordinary things, feats of strength, disorder or spiritual beings. Likewise, traditional-minded Chinese people also tend to shy away from films that center onsheer malevolence or unpunished crimes. So pictures like "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" which jest about crime and violence are rarities in the Chinese movie industry.

On the other hand, despite being repeatedly rejected by the authority, the black comedy was eventually released. While most viewers will be laughing their heads off at the film's storyline, I believe that deep down, some will also be able to identify with Ning Hao in his efforts to capture the unwelcome part of humannature. Considering the serious thoughts "No Man's Land" may evoke, the fact that it has been released signifies a kind of development in China's movie industry.

The film's storyline is a major strong point, despite some incoherency. However, the biggest setback is the ending, which is set in a completely different tone from the rest of the film and strays far away from the main ideas. In fact, many viewers suspect that this particularly warm ending was added solely for the purpose of ensuring the film's approval for release.

The actors and actresses are to be commended for living up to the excellent screenplay, particularly Xu Zheng, who was little known four years ago, but now holds the record as the director of China's best-sellin comedy film.

Lastly, I'd like to underscore the music. With a black comedy such as this one, director Ning Hao could easily have shaped it like "Lock, Stock and Two Smoking Barrel" with light-hearted music. Yet his decision was to create tension and challenge the viewer's nerves. This way, the viewers may have less of a good time, but they will be inspired to contemplate human nature.

"No Man's Land" topped China's box office on its first day of release and grossed 140 million yuan in its first week.

On a scale from one to ten, it gets an eight.

轻松调频EZFM 微信mrweekly

重点单词   查看全部解释    
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 紧张,拉力,张力,紧张状态,[电]电压

联想记忆
jest [dʒest]

想一想再看

n. 说笑,玩笑 v. 开玩笑

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 杂乱,混乱
vt. 扰乱

联想记忆
contemplate ['kɔntem.pleit]

想一想再看

vt. 注视,沉思,打算

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
exaggerated [ig'zædʒəreitid]

想一想再看

adj. 言过其辞的,夸大的 动词exaggerate的

 
evoke [i'vəuk]

想一想再看

vt. 唤起,引起

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。