手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》 第272期:醋意横生的妻子

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hey!

嗨!
Hey, honey. Hey, did you get the bread?
嗨,亲爱的。嗨,你买面包了么?
Oh, yeah, they were out.
哦,那个啊,他们卖光了。
Of bread?
面包?
Yeah. Hey, Gaby. A surprise seeing you here.
是的,嗨,Gaby真是稀客啊。
Well, I saw that Tom was overwhelmed, so I thought I'd give him a hand.
我看到Tom拿不了,所以我帮帮忙。
Really? Well, that was nice of you.
是么?哇,你可真是太好了。
Is there a problem?
有什么问题么?
No.
没有。
Really? Because I sense that you're annoyed you found me here when you weren't home. Am I wrong?
真的么?我觉得你对我在你出去的时候到访很不高兴,是我误会了么?
Lynette?
Lynette?
Okay. Yeah. So exactly what are you doing here helping out?
好吧 是的那么你到底在这帮了什么呢?
Damn it, Lynette, if this has to do withthat stupid kiss the other night, I'm going to lose it!
该死Lynette 还是关于昨天晚上那个吻的话 我可真受够了
Whoa, whoa, whoa, what's going on?
哇,哇,哇,怎么了这是?
Lynette thinks I was hitting on you at Bree's party.
Lynette认为我在Bree的晚会上勾搭你?
That's ridiculous.
这太荒谬了。
I never said that. What I said was it made me uncomfortable when you kissed him.
我从没这么说,我说的是你吻他使我很不舒服。
It's obviously an issue for me. And yet, here you are, alone in my kitchen with my husband.
我很介意。而你这时又和我丈夫单独呆在我家厨房。
So you tell me, are you hitting on him?
你说,你有没有勾搭他?
Lynette.
Lynette。
I can't believe you. I have done nothingto deserve this kind of mistrust.
你怎么了,我做了什么错事,使的你这么不信任我。
Well, that's not entirely true.
好像不是什么都没有啊。
What does that mean?
你什么意思?
Come on, Gaby. It's a small town. People talk.
别这样,Gaby唉呀。这是个小镇,大家爱嚼舌头。
Okay, what's going on here?
噢,到底怎么回事?
"I'll tell you. Your wife doesn't trust me around you
我告诉你吧,你老婆不放心我在你周围,
because I had an affair with my teenage gardener.
因为我曾和未成年园丁有过一腿。

重点单词   查看全部解释    
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
mistrust [mis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任,疑惑 v. 不信任,疑惑

联想记忆
annoyed

想一想再看

adj. 恼怒的;烦闷的 v. 使烦恼;打扰(annoy

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
illicit [i'lisit]

想一想再看

adj. 非法的,禁止的,不正当的

联想记忆
overwhelm [.əuvə'welm]

想一想再看

vt. 淹没,打击,压倒

联想记忆


关键字: 绝望主妇 外遇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。