-再见 宝贝 -待会儿见
See you later.
待会儿见
Phil, what is that?
菲尔 你这是闹哪出
You know, we don't have to go to Fratelli's tonight.
我们今晚也不是非要去弗里特利餐厅啦
Okay, what do you have in mind?
好啊 那你有什么好主意
Well, I thought you might enjoy a night at a hotel.
我嘛 觉得你可以去酒店开房爽一晚
I would, but would you and the kids be okay?
好啊 不过你在家带孩子行吗
- I meant together. - Yes, I know.
-我也和你去啊 -好的 我懂了
Oh. I know. I know. I got it.
我当然懂 明白了
So, what do you think?
那 你意下如何
I think you're not getting any sleep tonight,
我想你今晚就别想睡了
so you might want to take a nap at work today.
所以你今天上班时好好歇着吧
I always do.
我一向如此
Phil? Sweetie.
菲尔 亲爱的
As long as we're talking about being a little bit naughty,
既然我们要玩点儿情色的
what would you say to a little role-playing?
你觉得来点儿角色扮演怎样
- Role-play? - Mm-hmm.
-角色扮演啊 -嗯嗯
I'm in.
好啊
I'll set up sleepovers for the kids.
我去安排孩子们今晚住别人家
And I'll swing by after work to pick you up.
那我下班后来接你吧
No, no. Why don't you meet me in the hotel bar
不不 要不你到酒店的酒吧去找我呗
and see if you can pick me up there.
看看你能不能在哪儿钓到我
重点解释:
1. take a nap小睡一下; 打盹
例句:Invariably I take a nap after lunch.午饭后,我总是睡个午觉。
2.as long as 只要
例句:Surely I will, as long as it's of good quality.只要质量好,我当然愿意。
3.set up 安排
例句:Her father set her up in business.她父亲出钱帮她创业。