Take it easy, Parker. It's just me.
别紧张,帕克,是我
Look who's got a gun.
小不点竟然有枪
It's pretty creepy out here, huh?
外面真的很恐怖
Yeah. That's the feeling of Skitters coming our way.
是的,感觉就像是突击者正朝我们这边过来
Yeah. I was, uh. I was talking about you.
没错,我是在,是在说你
You can pick up where O'neil left off.
你可以替欧尼尔下完这盘棋
O'neil plays for crap.
欧尼尔棋下得很臭
You sure you want to do that?
你确定走这步吗
Checkmate in three.
三步之内将死你
That's Mech fire. Where?
重甲战士开火了。在哪儿?
I don't know, but that's close.
不知道,就在附近
They're here!
它们来了
Keep it together! Everybody stay inside!
统一行动,谁都别走
If you get the order to move, get ready to move.
得到转移的命令,就赶紧撤
Parker? Parker! Parker!
帕克?帕克!帕克!
South?! I think so.
南边吗?应该是
Jimmy went out tonight, south post!
吉米今晚去了南边的岗哨
Mech! There's a Mech!
重甲战士,那儿有重甲战士
Somebody! Mech!
快来人啊,是重甲战士
No! Mech! Mech!
不,重甲战士来了,重甲战士来了
Clayton, Mike, go find the Mech!
克莱顿,迈克,去找重甲战士
Jimmy! Jimmy!
吉米,吉米
Any sign of him?
看到他了吗
No.
没有
Skitter!
突击者
The Mech's retreating!
重甲战士撤退了
Skitter! Help!
突击者,救命
That's coming from inside.
是从里面传来的
Fighters got the Mech. Let's go!
重甲战士留给战士,我们走
Skitter!
突击者
Take the hall. Go. Go!
去大厅看看,快去
Skitter!
突击者