If you don't start closing more cases, I'm gonna ship you off to evidence lockup and find someone who can.
如果你再不结案我就把你调去守证据库换个能结案的
I'm Detective Riley. Which one of you wants to go first? I've already been questioned about Mr. Bowman's murder.
我是莱利警探你们谁想先来鲍曼先生被杀一事 我已经被询问过了
Didn't know anything then. Don't know anything now. I heard a rumor Mr. Bowman had a bit of a temper. I also heard you were sick of him taking it out on you.
当时一无所知 现在也一样我听说鲍曼先生脾气不太好我还听说你受够了当他的出气筒
Yeah, well, you'd be sick of it too. He'd scream at us if we didn't sell enough or if we weren't pushing upgrades.
换成你也会受不了成天冲我们吼什么销售量不够没推荐组合礼包
Yeah, well, not everyone wants fog lights. My ballbuster of a captain out there? She is all over me about closing up this case
不是所有人都想要探雾灯我那位要亲命的警长她逼着我非结案不可
Before the end of the day. I'm just worried about my job, so what do you say we make a deal?
今天就得结我担心自己的饭碗不如我们做个交易
I don't know what you mean. I don't know anything. Come on, Lenny.
我不懂你的意思我什么都不知道得了 连尼
You guys found out where Bowman was keeping the money, and you killed him for it, right? That's not true.
你们找到了鲍曼藏钱的地方然后谋财害命 是吧不是
Sure, it is. What I don't know is which one of you wants to make a deal with me first.
当然是我只是不知道你们哪位会先和我达成协议
What kind of deal? You help me close up this case, give me half the money, and we'll make this all go away.
什么协议帮我结案 钱我要一半我们可以摆平此事
Hell, we'll even make sure that Lenny takes the fall for it. Because Barry's gonna say it was all your idea anyway. He's a liar! This was all Barry!
靠 我们甚至可以让连尼背这黑锅反正巴里会说是你的主意他在撒谎 都是巴里干的
Half? Half. Fine, but this all falls on Barry, not me, right?
一半一半好 但是罪在巴里 不关我的事 对吧
Does that work for you, Captain? Looks like you closed another case, Riley. Keep it up, you'll get that set of steak knives.
行了吗 警长看来你又结了一个案子 莱利继续保持 快赢下那套牛排刀了