Even though summer is just beginning and we won’t see “Suicide Squad” until August, in many ways it already feels like the battle of summer tentpoles is securely in the pocket of the eagerly-anticipated bad-guys-do-good blockbuster. Advance buzz is strong, the trailers have been amazing, and stars like Will Smith, Margot Robbie and Jared Leto seem on the verge of redefining themselves with edgy, against-type roles.
虽然夏季已经开始,而我们知道8月才能看到《自杀小队》;但似乎多个迹象表明,我们即将迎来一部“坏人做善事”的大片。《自杀小队》前期宣传力度很大,预告片也做得不错;威尔·史密斯(Will Smith)、玛格特·罗比(Margot Robbie)和杰瑞德·莱托(Jared Leto)等饰演的非典型类角色似乎处在重新找回自我的边缘。
Now the UK magazine Total Film is here to tease us a bit, giving fans an on-set visit accompanied by photos of Task Force X that make them look cooler than ever.
现在英国杂志《Total Film》的爆料将带领粉丝们走进剧照中的片场。X特遣队比之前更霸气了。
From Will Smith’s Deadshot to Margot Robbie’s Harley Quinn, “Suicide Squad” seems likely to retain the signature characteristics of classic DC characters like Killer Croc and The Joker, while at the same time overcoming the self-serious stiffness of such recent efforts as “Batman v. Superman.”
从威尔·史密斯饰演的死亡射手到玛格特·罗比饰演的哈莉·奎恩(Harley Quinn),《自杀小队》似乎还保留了经典的DC角色如杀人鳄和小丑;而与此同时一改《蝙蝠侠大战超人》的严肃风格。
Directed by “Fury” filmmaker David Ayer, “Squad” is based on a comic book that goes back more than fifty years — but will undoubtedly feel contemporary and edgy on the big screen.
《自杀小队》由《狂怒》导演大卫·阿耶(David Ayer)执导,改编自可追溯到50年前的漫画——但毫无疑问放到大荧幕上也会现代感十足。
Also starring Joel Kinnaman as Rick Flagg, Jai Courtney as Captain Boomerang, Cara Delevingne as Enchantress and Jay Hernandez as El Diablo, “Suicide Squad” will explode into theaters on August 5.
乔尔·金纳曼将饰演队长瑞奇·弗莱格(Rick Flagg)、杰·科特尼(Jai Courtney)饰演回旋镖队长、卡拉·迪瓦伊(Cara Delevingne)饰魅惑女巫、杰伊·赫尔南德兹(Jay Hernandez)饰恶魔。《自杀小队》将于8月5日上映。