I'm telling you we should get off the streets right now. That's the new Wii! Who's place is this?
我是说 我们得尽快离开 新款的任天堂 这是什么地方
I worked a job here last week. What kind of job? The kind it's better not to ask about.
上周我在这有个活儿 什么活儿 最好别问的活儿
DEA's office is across town, but they're sending back up. You sure it's safe? What about that mole?
缉毒局在城市的那头 他们派支援赶过来了 你确定这样安全吗 内鬼怎么办
I called my partner, Thomsen. He's the one guy I trust. I'm Agent Lennox, but you can call me Erica.
我打给了我的搭档汤姆森 我信任他 我是伦诺克斯特工 你们可以叫我艾丽卡
I work for the DEA, do you know what that means? We got TV. Okay.
我在缉毒局工作 你们知道什么意思吗 我们家有电视 好吧
I need you to tell me about the drug exchange. One of you must've seen something. What if I did?
你们得告诉我毒品交易的事 你俩肯定有人看到了什么 看到又怎么样
Does that mean I have to testify against the Brotherhood? Right now, we're just trying to make a case against them. What about the money?
要我去法庭上指控兄弟会吗 现在我们只想立案调查他们 那些钱怎么办
We'll have to admit that into evidence. You can't, we need it. Need it for what?
我们必须收为证据 不行 我们需要钱 需要钱做什么
To get our mom back. Their mother's in Rikers for an unregistered weapons charge.
把我妈妈救回来 他们的母亲在里克岛监狱 罪名是非法持有未注册枪械
It was her punk-ass boyfriend that was the problem. She tried to throw him out and he got all loud and mean. So the neighbors called the cops?
都是她那个傻逼男友的错 她要甩了他 他就又吵又骂 邻居就报警了
The found the unregistered gun. She ain't even shoot it. Put her away anyway.
警察发现了未注册的枪支 她根本没开枪 还是把她抓走了
And you two went into the system. We ain't even in the same house. Only time we get to see each other
所以你俩就进了政府系统 我和哥哥在不同的人家 只有早上上学路上
is when I walk t to school in the morning. But if our mom gets out of Rikers, we can be a family again.
才能见到彼此 如果我妈妈从里克岛监狱出来 我们就能一家团聚了