Come on, we're gonna get you inside now.
快,你得赶紧进去。
You move and we take your boy apart!
你敢动,我们就撕了你!
The phone! Where's Mindler's phone?
手机!米德勒的手机在哪儿?
You move an inch, I'll blow your head off.
再往前一步,我就打爆你的头。
John!
约翰!
Come on, come on.
起来,起来。
I think it missed the major blood vessel, Shaw.
应该没伤到大动脉,肖。
But your deltoid is gonna hurt like hell. Damn! Why couldn't Finch be here playing computer games?
不过你的三角肌要疼死了。该死!怎么就不是芬奇在这儿玩电脑?
Yeah, he's not, so you want to tell me where I'm going?
反正就不是了。能说说要我去哪儿吗?
The bad guys got the phone, and they'll use it to find the truckload of guns, and when they do, Walter will be one dead fake cop.
那些坏人一拿到手机,就能找到那一卡车枪,一旦他们得手,沃尔特这假警察就死定了。
Baby. Okay, the Armorer has the phone, but we have the backup of the cell phone GPS coordinates. I'm sending you there now. Keep going north.
小宝宝。军械师拿到了手机,不过我们拿到了备份的GPS坐标。我现在就发给你。一直向北。
They're all here, boss, all 20 cases.
都在这儿,老大,全部二十箱。
Yeah, it's me. We're in business. We have the guns.
是我。都搞定了。我们拿到枪了。
That means I don't need you anymore. Do it.
所以你已经没用了。动手吧。
No! No! No! No! No! -Drop your weapons!
不不不!-放下武器!
Gentlemen.
先生们。