I'm going to the cops tonight, I have to.
今晚我就去报警 我必须去
You guys...I-I can't hold on to this.
姐妹们 我受不了了
- Aria, breathe. - Can you please wait
-艾瑞亚 深呼吸 -我们能等等
and discuss this with all of us here?
然后大家一起在这里讨论一下吗
Where is Spencer?
斯宾塞人呢
She went next door to distract Mr. DiLaurentis
她去旁边引开迪劳伦提斯先生
so we could sneak Ali over here.
好让我们把艾莉带到这里来
She better haul us because I'm guessing
她最好能改变我们的主意 因为我想
Jason is not making too many more stops tonight.
杰森今晚是不会再多做停留的
Guys, please, enough with Jason for a minute.
大家能先别提杰森了
Mona knows that we were in New York. Don't you understand?
梦娜知道我们当时在纽约 你们明白吗
Okay, it's only a matter of time before she runs out of whistles
最后她没有哨子了
and start tearing our balloons and say Aria killed Shana.
肯定会跟我们撕破脸 说是艾瑞亚杀了莎娜
- Okay, whistles? - Aria, stop. Okay.
-哨子 -艾瑞亚 别紧张
Mona does not know about Shana.
梦娜不知道莎娜的事
Then who does? Who? Who is screwing with me?
那谁知道 是谁 是谁在整我
And you keep me telling me that "A" is dead.
你一直跟我说A死了
"A" is dead, Aria.
A是死了 艾瑞亚
Then why am I hearing a violin in my backyard?
那为什么我家后院有小提琴声
Who's the fiddler on my freaking roof?
是谁在我家屋顶上拉琴
Hey, Aria, listen to us. Jason was the one in New York.
艾瑞亚 听我们说 当时是杰森在纽约
Once we can prove that he is a threat that made Ali
一旦我们证明是他威胁艾莉
tell that kidnapping lie then...
说那个绑架的谎...
But how're we doing that?
我们怎么证明
I don't know, that's why we're having a meeting.
我不知道 所以才要开会商量啊
Once the police are on to Mrs. D and Jason,
一旦警方盯上迪太太和杰森
then everything we've done can be explained
那我们做的一切就都合情合理了
and Alison can finally tell the truth.
艾莉森也终于可以说出真相了
重点解释:
1.hold on 继续;坚持
例句:He held on to the rock to stop himself slipping.
他紧紧抓住岩石以免自己往下滑。
2.a matter of 关于 ... 的问题
例句:It is a matter of disputation whether they did the right thing.
他们做得对还是错,这是争议之处。
3.tell the truth 说实话
例句:She cannot be relied on to tell the truth.
别指望她能说真话。