手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 陨落星辰 > 陨落星辰第二季 > 正文

陨落星辰第二季(MP3+中英字幕) 第45期:谈判

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Fresh air! Listen up.

空气真好。听着
I'd like nothing better than to leave you stewing in your own filth.
我真希望让你们被自己的体臭熏死
But after speaking with Tom, I have a proposition for you.
但是和汤姆谈过之后,我有个提议
Tom Mason. Savior of the 2nd Mass.
汤姆·梅森,马萨诸塞州第二团的"救星"
I'm assigning Tom to the berserkers.
我派汤姆加入暴车族
Are you insane? I don't know.
你疯了吗?我不知道
If I am, I guess we'll have that in common.
如果我疯了,那我们就有相同之处了

陨落星辰第二季

The fatal mistake here, cap, is assuming that I am the enemy.

上尉,致命的错误,是把我当做敌人
How quickly you forget it was me and my crew pulled the 2nd Mass' ass out of hell in Fitchburg.
这么快你就忘了,是我还有弟兄们,在菲奇堡拯救了马萨诸塞州第二团
No, I haven't forgotten.
不,我没有忘记
But you have a tendency to forget that I am the commander of this regiment, not you.
但你好像快忘了,我才是这个团的指挥官,不是你
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir?
梅森把我们都交给外星人的领主,然后呢,长官
I think you're probably gonna have to get used to kissing Skitter butt.
那你就应该习惯拍迅猎兽的马屁
In the meantime, I'm assigning Tom to the berserkers. And if I refuse?
现在,我就要汤姆加入暴车族。如果我拒绝呢
In that case, get used to that farm-boy aroma, 'cause I'm gonna shut this door, we're gonna lose the key.
那样你就好好习惯农场仔的体香吧,我要关掉车门,然后扔了钥匙
Welcome to the berserkers.
欢迎加入暴车族

重点单词   查看全部解释    
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
aroma [ə'rəumə]

想一想再看

n. 浓香,香气

联想记忆
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建议,命题,主张
vt. 向 ... 提

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趋势,倾向

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。