手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 摩登家庭第二季 > 正文

美剧《摩登家庭》第2季第2集 第14期: 碎碎念

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Awesome! - Not awesome.

太给力了 -给什么力

And I wasn't arrested.

我没有被逮捕

Your grandfather was just telling a joke.

你们外公只是在开玩笑

It was just a joke. I got a million of 'em.

玩笑吗 我能讲N个呢

Dad.

爸爸

I did it!

我成功啦

It's printing!

能打印了

I had to download new firmware, install new drivers,

我下载了新固件 安装了新的驱动程序

change your encryption, and replace an ethernet cable

改了你的加密码 还在蒸笼似的阁楼上

in a 100-degree attic,

换了条以太网线缆

while dodging particularly aggressive spiders,

一边还得防着点蜘蛛

but I did it!

但是我做到了

Thanks.

谢谢

Oh. Okay. I guess that's it.

喔 看来就这样了

What? What's it?

什么 就怎么样了

Wake up, dummy.

还不明白吗 傻瓜

This is what we're talking about.

这就是我们说的

This guy's been working like an imbecile all day for you.

这家伙像白痴一样给你忙活了一天

People need something else -- kisses, hugs.

我们还需要别的东西 亲吻 拥抱

What, for fixing a printer?

什么 就为了修理个打印机吗

Oh, it's fine. It was only four hours.

也没什么 只用了四个小时

I tipped over a paint can and threw up a little,

我让一个油漆桶绊倒了 小吐了一下

But I think -- I think "Thanks" about covers it.

但是我想 我想这句"谢谢"也够了

Well, what's wrong with "Thanks"?

是啊 说"谢谢"怎么了

It's pretty much the bare minimum, dad.

爸爸 这几乎是最低程度的感激了

Jay, for god's sakes, just say something.

杰 看在上帝份上 说点什么

You want me to say something?

你想让我说点什么吗

How about "You're welcome"?

那"欢迎你们"怎么样

How about "I'm -- I'm so happy to be here for you all

"我很高兴你们大家都能来"

so I can take the blame for all your crap."

"所以我才能在这享受你们的碎碎念"吗

I don't do this,

我做不来

I never did that.

我从来也不做这个

重点解释:

1.talk about 谈论

例句:I never talk about gossip.

我从不传播流言蜚语。

2.throw up 放弃

例句:The soldiers threw up an earthwork.

士兵们赶造起一座土垒。

3.take the blame 负过失的责任

例句:We were ready to take the blame for what had happened.

我们准备对所发生的事承担责任。

重点单词   查看全部解释    
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
dummy ['dʌmi]

想一想再看

n. 傀儡,假人,哑巴,笨蛋,仿制品 adj. 假的,虚

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
attic ['ætik]

想一想再看

n. 阁楼

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆


关键字: 美剧 摩登家庭

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。