So what do you think really happened?
你觉得到底发生了什么
I don't know.
不知道
I mean, don't you think it's weird
就在大家进场时
that Aria's mom would just get food poisoning
艾瑞亚的妈妈就食物中毒了
right as everyone is showing up?
你不觉得怪吗
Weddings are tricky.
婚礼真是让人捉摸不透
They churn up a lot of stuff.
婚礼会翻起很多陈年往事
Especially the second time around.
尤其是第二次办婚礼时
There may be more to the story.
可能事情没那么简单
Totally.
绝对的
Someone's not telling the truth.
有人没说实话
You like kale?
你喜欢甘蓝吗
I'll eat anything as long as it's not from the Brew.
只要不是咖啡店里的 我什么都吃
Oh, that's probably Hanna.
可能是汉娜
Hello?
喂
Yes, Lieutenant Tanner, she's here with me.
坦纳中尉 她就在我旁边
Why?
为什么
Well, no, I...
不 我...
Her father doesn't get back until early tomorrow.
她父亲明早才回来
What's going on?
怎么了
But I can bring her.
但是我可以带她去
No, I understand.
不 我理解
We'll be right down.
我们马上就去
Thank you.
谢谢
What's going on, Mrs. Marin?
怎么了 玛琳夫人
重点解释:
1.show up 揭露;露面
例句:His show-off only serves to show up his ignorance.
他的卖弄只不过暴露了他自己的无知。
2.churn up 把 ... 搅起来
例句:The farmer used a plow to churn up the dirt.
农夫用犁将土翻开。
3.as long as 只要
例句:As long as live, I will help you.
只要我活着,我都会帮助你。