She just gave him something, right?
她给了他什么东西 对吗
Yeah.
没错
That's not all.
还没完呢
Watch what she's saying.
看她的口型
Do it. Trust me.
快去做 相信我
Do it.
快去
When was this?
这是什么时候的事
It was three nights ago.
三天前的晚上
Less than 24 hours before Cyrus Petrillo confessed.
离赛勒斯·彼得里洛自首不到24小时
What, you think the guy in the video
你认为监控里出现在后院的这个男人
in your backyard is Ali's fake kidnapper?
就是冒充绑架艾莉的那个人吗
That Melissa stole the recording and gave it to him?
梅丽莎把录音带偷出来给了他
I mean, we already know she's working for Mona,
我们都知道她曾经帮梦娜做过事
so why not "A," too?
现在帮A做事也不奇怪啊
'Cause it's gonna make my head explode.
我的头都要爆炸了
That's why.
这就是原因
Oh, my God, do you think that Melissa sent that text?
天哪 你觉得是梅丽莎发的那条短信吗
Maybe.
也许吧
I mean, she always liked chess.
她一直都很喜欢下棋
Look, Aria, we cannot take anymore chances.
艾瑞亚 我们不能再冒险了
We have to cut the cord with Ali
必须在艾莉把我们都拖下水之前
before she drags us down with her.
跟她划清界限
What are you saying?
你在说什么
I'm saying we use what we got from Noel.
我是说利用从诺埃尔那弄来的东西
The pictures, the conversations with Shana,
照片 还有和莎娜的对话
'cause they prove that Ali was alive
这些都能证明艾莉当时还活着
and decidedly un-kidnapped for the past 2 years.
过去两年都没有被绑架
Okay. And that helps us how?
这样对我们有什么帮助
We go to Tanner and we tell her the truth,
我们去找坦纳说出真相
that we thought that Ali was dead
我们在去鸦林镇之前
up until Ravenswood.
都以为艾莉真的死了
The only thing that we know about the past 2 years
我们所知道的过去这两年的事
is whatever Ali told us, that she lied to us,
都是艾莉告诉我们的 可她骗了我们
just like she lied to them.
就像她欺骗他们一样
重点解释:
1.work for 为 ... 效力
例句:People will support you or work for you.
人们将会拥戴你,或者愿为你效力。
2.drag down 拖垮
例句:Germany's defeat was bound to drag down Japan.
德国的溃败势必要拖垮日本。
3.know about 知道; 了解
例句:I'd love to know about the plan.
我想知道这个计划。