It felt like everyone who ever made the mistake
就好像不管谁错手伤过艾莉
of touching Ali was there that night.
那晚他们都在
What's that line from The Tempest ?
《暴风雨》里是怎么写的
"This island is full of noises."
"这座岛喧嚣不已"
Then I saw the body.
然后我看到了尸体
I thought you killed Alison with that shovel.
我以为你用铁锹杀了艾莉森
Now I'm not sure what happened.
可现在我不确定到底是怎么回事
But standing there that's what I thought.
但当时站在那里 我就是这么想的
And I didn't want anybody to know.
我不想让第二个人知道
I couldn't look at her face,
我实在是看不了她的脸
so I pushed her in and covered her up
所以我把她推到坑里埋掉了
and I didn't tell anybody about what I did
我做的事或者我觉得你干的事
or what I thought you did.
我没告诉过别人
Now I know it wasn't Alison.
现在我知道她不是艾莉森
And she wasn't dead when I buried her.
我埋她时 她也没有死
She was a stranger and I buried her alive.
她就是个局外人 而我把她活埋了
Because I thought I was protecting you.
因为我以为我是在保护你
重点解释:
1.full of 充满 ...
例句:She is always full of whims and fancies.
她老是充满怪念头。
2.cover up 掩盖
例句:No pretty words can cover up its aggressive acts.
漂亮的言辞掩盖不了它的侵略行径。