Have you met his new partner?
你见过他的新搭档吗
Lorenzo?
洛伦佐
No, not yet.
还没有
He's nice.
他人很好
Yeah, Toby likes him.
对 托比挺喜欢他
Toby must have...told him all about me.
托比肯定跟他提过我
Just as well.
无所谓
What's that supposed to mean?
这话什么意思
Has Toby talked to Lorenzo about me?
托比跟洛伦佐谈论过我吗
I don't know.
我不知道
Where did you meet him?
你在哪见到他的
Lorenzo?
洛伦佐吗
Toby was with him.
当时他跟托比在一起
And then I saw him again...at church.
后来我又在教堂...遇见他
- Don't laugh. - I'm not laughing.
-别笑 -我没笑
I'm just.. I'm a little bit surprised.
我只是...我只是有点吃惊
It's pointless, right?
这根本毫无意义 对吗
Me with somebody like that.
我和一个那样的人在一起
I mean, that could never go anywhere.
我是说 我们俩根本没有未来
重点解释:
1.supposed to 应该
例句:The details were supposed to be secret but somehow leaked out.
这些细节原属秘密,可是不知怎么给泄露出去了。
2.a little bit 一点儿
例句:But he was certainly a little bit mad.
可是他的确也有点儿疯疯癫癫。