手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > VOA词汇大师 > 正文

词汇大师第178期:低调美语表达

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今天的《词汇大师》讨论的是几个有趣的短语:这可都是很地道的用法哦~

Catch 22 situation 摆脱困境

huffing and puffing 气喘吁吁

second-guess事后劝告,预言

beefcake和stud muffin形容男子肌肉健壮

a flip answer表示不认真,玩笑式的回答

Broadcast on "Coast to Coast": February 27, 2003

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on Wordmaster — we catch up with some listener mail.

RS: ... starting with Azmul Haque in Dhaka, Bangladesh, who writes: "We catch so many things, but what is the meaning of a 'Catch 22 situation'?"

AA: It's true. We catch a ball, catch a fish, catch a cold. But here's what the American Heritage Dictionary has to say about "Catch 22": 1. A situation in which a desired outcome or solution is impossible to attain because of a set of inherently illogical rules or conditions.

RS: 2. A situation or predicament characterized by absurdity or senselessness.

AA: And 3. A contradictory or self-defeating course of action.

RS: The expression comes from a book published in 1961, the war novel "Catch 22" by the late author Joseph Heller. Heller himself flew many bombing missions during World War Two. The main character in his book is a flier named Yossarian.

AA: Yossarian is obsessed with the fear of dying and doesn't want to fly anymore. He's angry that his commander — hoping for a promotion to general — keeps raising the number of missions his unit must fly.

RS: Here's the scene from the 1970 movie "Catch 22" in which Yossarian — played by actor Alan Arkin — appeals to a military doctor to ground him:

YOSSARIAN: I'm crazy!

DOCTOR: "Who says so?"

YOSSARIAN: "Ask anybody. Ask Nately, Dobbs — hey, Orr, Orr, tell him.

ORR: "Tell him what?"

YOSSARIAN: "Am I crazy?"

ORR: "He's crazy, doc. He won't fly with me. I take good care of him, but he won't. He's crazy, all right."

YOSSARIAN: "Is Orr crazy?"

DOCTOR: "Of course he is. He has to be if he keeps flying after all the close calls he's had."

YOSSARIAN: "Then why can't you ground him."

DOCTOR: "I can but first he has to ask me."

YOSSARIAN: "That's all he's got to do to be grounded."

DOCTOR: "That's all."

YOSSARIAN: "Then you can ground him?"

DOCTOR: "No, then I cannot ground him. There's a catch."

YOSSARIAN: "A catch?"

DOCTOR: "Sure, Catch 22. Anyone who wants to get out of combat isn't really crazy, so I can't ground him."

YOSSARIAN: "OK, let me see if I got this straight. In order to be grounded, I've got to be crazy. And I must be crazy to keep flying. But if I ask to be grounded, that means I'm not crazy anymore and I have to keep flying."

DOCTOR: "You got it — that's Catch 22."

YOSSARIAN: That's some catch, that Catch 22.

DOCTOR: "The best there is."

RS: And the same could be said for the expression itself. It caught on during the 1960s as many Americans opposed their country's involvement in the Vietnam War.

AA: Azmul Haque in Dhaka also asks another question: What's the meaning of "huffing and puffing."

RS: That's simple: Imagine yourself doing something really strenuous — like shoveling all that snow we've been having here in Washington. Your heart races, You start breathing heavily, so heavily that it's hard to talk. That's huffing and puffing.

AA: Next, a question from Helen Wong in the Chinese city of Wuhan. She would like to know what "second-guess" means, as used in this sentence: "While the court was skeptical about the wisdom of the copyright extension, seven justices believed it was not their role to second-guess [Congress]." When you "second-guess" someone else's decision, it means you presume to know better.

RS: It's not a positive expression, since it's hard to imagine many people would appreciate being second-guessed.

AA: Song Xiaolu in Shanghai has this question: "Why do American women like to call a man a 'beefcake' or 'stud muffin' if he is well-built with muscles? Why 'cake' and 'muffin'?"

RS: After all, cakes and muffins are baked goods. Well, the Random House Historical Dictionary of American Slang dates "beefcake" back to 1949. The term started out to describe — quote — "photographs or motion pictures of partially clad muscular men." It was suggested by the existing term "cheesecake" to describe pictures of women.

AA: As for "studmuffin," the Dictionary of American Slang by the late Robert Chapman dates that term to students in the 1980s, and defined as "an attractive young man." But "stud" by itself was in use as a term of virility by the early 1900s.

AA: Now here's another question, from a listener by the e-mail address of Marshield: "What does 'a flip answer' mean?" For that we turn to a special guest:

ANU GARG: "A flip answer is something irreverent or something which is not serious. You might give a flip answer to a question when you are not really wanting to give a serious answer."

RS: That's Anu Garg, the man behind the internationally popular online service called A.Word.A.Day. You'll hear lots more words next Thursday when he's our guest on Wordmaster.

AA: Our programs are on the Web at voanews.com/wordmaster. And our e-mail address is word@voanews.com. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

重点单词   查看全部解释    
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
skeptical ['skeptikəl]

想一想再看

adj. 怀疑的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
predicament [pri'dikəmənt]

想一想再看

n. 状态,穷境,困局

联想记忆
inherently

想一想再看

adv. 固有地;天性地;内在地

 
listener ['lisənə]

想一想再看

n. 听者,听众

 
muscular ['mʌskjulə]

想一想再看

adj. 肌肉的,肌肉发达的

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。