PROGRAMME 26
PART 1 - The Dialogue
Lisa 和Scott 举行婚礼以后,请客人吃酒席。席间,我们这个节目制作组的Geoff Howard 又和这两位年轻朋友谈了话。
GEOFF:
Lisa ... Scott... Could I have a word with you both?
SCOTT:
Sure...
GEOFF:
First, congratulations!
Lisa:
Thanks.
GEOFF:
Well, I think everyone enjoyed themselves...
LISA:
We did!
GEOFF:
What about your honeynoon? Can you tell us where you're going?
SCOTT:
Ah... that's a secrect...
LISA:
We'll send you a card.
GEOFF:
Thanks. What time will you be leaving?
SCOTT:
About seven o'clock.
LISA:
What time is it now?
GEOFF:
It's a quarter to seven.
LISA:
Oh... come on, Scott... We'd better go and change.
SCOTT:
Right. Sure.
GEOFF:
O.K... Well, good luck...
LISA & SCOTT:
Thanks, Geoff.
PART 2 - Vocabulary
a card 明信片
a honeymoon 蜜月
people you know 你所认识的人
a secret 秘密
a wedding ceremony 婚礼
change 换衣服
Could I have a word with you? 我和你说句话,行吗?
Good luck! 祝你一切顺利;一路平安
*Honeymoon—词现在用来指新婚夫妇在举行婚礼后欢渡的婚假。
Honey 一词原先指新婚夫妇甜蜜的恩爱之情,而moon一面用采比喻夫妻的感情如同月亮的月面那样会有缺有圆。
欧洲凡属拉丁语系的语言象汉梧一样,都把英语的honeymoon一词直译过去,引进各自的语言,因而现在欧洲的这些语言中都有与honeymoon相应的词。
IDIOM:
The bigger the better 越大越好
NAME:
Jack (男子名;是John的昵称).
PART 3 - The Lesson
这一讲复习前面几讲的一部分内容,没有新的要点.
PART 4 - Background Material
吃喜酒
在第23讲里,我们介绍了澳大利亚人举行婚礼的情况,以及婚礼以后如何庆祝。今天我们把吃喜酒的情况再详细说一说。
婚礼结束以后,接着就请客人吃喜酒。这两项活动虽然可以安排在一天之中的任何时问,但通常总是安排在下午或晚上.
请客人吃喜洒是由新娘的父母出面的。酒席可以由新娘的母亲自己准备,也可以委托专门承办结婚酒席的人来冶备,酒席上有一个特制的大蛋糕,叫做结婚蛋糕,由新郎新娘切了分给客人。
这项庆祝活动,如果搞得比较正式,就要有几个人讲话,新郎、伴郎、亲友都可以
讲话。如果有的亲友不能参加,发来了函电,就由伴郎宣读。此外,还可以跳舞,新郎新娘要带头,先跳一个华尔兹舞。
庆祝活动快结束的时候,新郎新娘就换下结婚礼服,穿上平常的服装、告别在场的亲友,度蜜月去了。临行前,新娘要把自己在婚礼捧过的鲜花向年轻女友扔去,谁接住了,下一个结婚的就是谁。