编者按:
真诚的爱情永远不是一条平坦大道。爱情就像一朵生长在悬崖边缘的花,想要采撷它,就要有勇气。
-----莎士比亚
When Love Beckons You
When lovebeckonsto you, follow him, though his ways are hard and steep.And when his wingsenfoldyou, yield to him, though the sword hidden among hispinionsmay wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
For even as love crowns you so shall hecrucifyyou.Even as he is for your growth so is he for yourpruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches thatquiverin the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure,then it is better for you that you cover yournakednessand pass out of love’s threshing-floor,into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love givesnaughtbut itself and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too muchtenderness.
To be wounded by your own understanding of love;
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour andmeditatelove’s ecstasy;
To return home ateventidewith gratitude;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
读完这篇哲理短文,你有什么感受呢?欢迎在下面的留言框内说出你的想法,也欢迎您给我们的栏目提出宝贵的意见和建议。