【Oral English】
1.And then what was the point of even living — to be forgotten?
这句话的意思是“如果这样的话,活着又有什么意思呢?”
point有“要点, 重点, 核心问题, 论点, 观点, 见解 ”例如:Some of these points will have to be further elaborated as we go along.这些要点中, 有些我们在往下讨论时还得作进一步的详细阐述。但是在这句话中point是“目的, 意图, 理由 ”的意思,如:If you have a definite purpose in mind, get to the point promptly.
如果你心里有明确的意图, 就干脆说出来。
而the point of living就应该理解成“活着的意义”。
2.Sometimes I go to the cemetery with one of my best friends, who had a crush on a boy who liked red, who was killed at 18 by someone who liked blue. And we will go together and bring a big bunch of flowers, enough for both of these boys whose families are actually even from the same state in Mexico.
这句话的意思是“有时,我会和一个好朋友一起去扫墓,那个朋友去看望的是一个喜欢红色的男孩。这个男孩18岁的时候被一个喜欢蓝色的人给杀死了。我们会带着一大束花,去看望这两个实际上出自于墨西哥的同一个州的两个男孩。”
crush有“拥挤,压迫”的意思,例如:A crush of spectators. 极度拥挤的观众。而have a crush on的意思是“迷恋,喜欢某人”,例如:He's been having a crush on that pop star sor such a long time.他喜欢那个流行偶像有一段时间了。注意:to have a crush on someone是指对异性有好感。