手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 听名著练听力 > 正文

听名著:《傲慢与偏见》第20期:她一病不起也值得安慰呀

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

班纳特先生对他太太说:“唔,好太太,要是你的女儿得了重病……万一她一病不起……倒也值得安慰呀,因为她是奉了你命令去追求彬格莱先生的。”

"Well, my dear, " said Mr. Bennet, when Elizabeth had read the note aloud, "if your daughter should have a dangerous fit of illness--if she should die, it would be a comfort to know that it was all in pursuit of Mr. Bingley, and under your orders. "

"Oh! I am not afraid of her dying. People do not die of little trifling colds. She will be taken good care of. As long as she stays there, it is all very well. I would go an see her if I could have the carriage. "

Elizabeth, feeling really anxious, was determined to go to her, though the carriage was not to be had; and as she was no horsewoman, walking was her only alternative. She declared her resolution.

"How can you be so silly, " cried her mother, "as to think of such a thing, in all this dirt! You will not be fit to be seen when you get there. "

"I shall be very fit to see Jane--which is all I want. "

"Is this a hint to me, Lizzy, " said her father, "to send for the horses?"

"No, indeed, I do not wish to avoid the walk. The distance is nothing when one has a motive; only three miles. I shall be back by dinner. "

"I admire the activity of your benevolence, " observed Mary, "but every impulse of feeling should be guided by reason; and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required. "

"We will go as far as Meryton with you, " said Catherine and Lydia. Elizabeth accepted their company, and the three young ladies set off together.

"If we make haste, " said Lydia, as they walked along, "perhaps we may see something of Captain Carter before he goes. "

In Meryton they parted; the two youngest repaired to the lodgings of one of the officers' wives, and Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ankles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise.

She was shown into the breakfast-parlour, where all but Jane were assembled, and where her appearance created a great deal of surprise.

That she should have walked three miles so early in the day, in such dirty weather, and by herself, was almost incredible to Mrs. Hurst and Miss Bingley; and Elizabeth was convinced that they held her in contempt for it. She was received, however, very politely by them; and in their brother's manners there was something better than politeness; there was good humour and kindness. Mr. Darcy said very little, and Mr. Hurst nothing at all. The former was divided between admiration of the brilliancy which exercise had given to her complexion, and doubt as to the occasion's justifying her coming so far alone. The latter was thinking only of his breakfast.

重点单词   查看全部解释    
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
exertion [ig'zə:ʃən]

想一想再看

n. 努力,发挥,运用

 
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 钦佩,赞赏

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐烦的,急躁的

联想记忆
benevolence [bi'nevələns]

想一想再看

n. 善意,慈悲,善行

联想记忆
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。