Steve Jobs was Apple. And Apple was Steve Jobs. He trusted that he knew what we needed before we did.
史蒂夫•乔布斯代表着苹果,而苹果则代表着史蒂夫•乔布斯。他信奉着他知道我们需要的一切。
They look so good you kind of want to lick them.
他们看起来非常好以致于你有点想打败他们。
You know, on Wall Street they have focus groups where they have people and they try to test out products and you have to fill out a questionnaire afterwards.
你知道,在华尔街他们会有回访小组,那里的人们检测我们的产品,并且之后你必须填写一份问卷调查。
Steve Jobs says, bah hamburger, all he had to do is to take one of his products and give it to a kid and in two minutes, you know whether it's a hit or a failure.
史蒂夫•乔布斯表示, 所有他所要做的就是把他的一个产品交给一个孩子,两分钟之内就能知道这是一个炙手可热的产品还是个破玩意。
Steve's passion and joy about all things Apple made him a consummate showman.
史蒂夫对于苹果的激情和快乐使他成为一个完美的表演家。
Look what happens.
让我们拭目以待。
And enabled him to sell, sell, sell.
这使他卖,卖,卖。
This is where the world’s going. This is how tiny it is.
这就是乔布斯带给世界的,这就是这个小东西的大世界。
词语解释: 1. trust v. 相信 2. product n. 产品