at once:立刻,马上
【例句】
1.The man was so genial, so I was drawn to him at once.
这人这么和蔼,我立刻为他着迷。
2.We agreed to leave at once.
我们同意立即离开。
3.Since she is seriously ill, we have to send for a doctor at once.
既然她病得厉害,我们要马上去请医生。
4.We determined to go to the railway station at once.
【词义辨析】
immediately, instantly, presently, directly, shortly, soon, at once, right away,
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
presently: 指不久、即将。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
cross:v. 穿过,交叉,杂交,反对,勾掉,碰见,阻挠 n. 十字架,十字形,杂交动植物,苦难 adj. 交叉的,相反的,生气的,杂交的 prep. 穿过
【例句】
1.I hope I never cross her path again.
但愿我永远不再遇见她。
2.She doesn't like to be crossed.
她不喜欢有人跟她作对。
3.The chairman and I have crossed swords before over this issue.
我和主席以前曾经对这问题进行过辩论。
4.She wore a small silver cross on a chain round her neck.
她脖子上戴著项链,上面挂着个小的银制十字架。
5.We all have our crosses, I suppose.
我想,我们都有各自的难题。
6.He crossed me in everything.
他事事阻挠我。
7.Be careful when you cross the road.
过马路时要当心。
【词义辨析】
across, through, cross,
across: 主要表示从某物的表面“横过”,涉及“面”的概念。
My house is across the harbour,in the vicinity of the Kowloon Park.
我的家在海港的对岸,九龙公园附近。
They live across the Central Plaza.
他们住在中央广场的对面。
Everyone shouts "kill it" when a rat is seen to run across the street.
老鼠过街,人人喊打。
through: 则表示从某个空间“穿过”,涉及“体”的概念。
cross: across和cross在拼写上仅差一字之微,故很易混淆。它们的区别在于词性和使用场合有所不同。across是介词;cross是动词。
He has crossed the border into another territory.
他已越过边界进入别国的领土。
Many steel arch bridges cross the Mississippi in its lower reaches.
在密西西比河的下游许多拱形铁桥横跨河面。
They have crossed over to Japan.
他们已东渡去日本了。
【词语用法】
1.cross在英国常指代cross the English Channel,表示为“渡过英吉利海峡到法国去”。
He crossed to Paris to see his father.
他度过英吉利海峡到法国巴黎去看他父亲。
make out:vt. 起草,说明,结论,辨别,理解 vi. 进展,亲热
【例句】
1.I could just make out a figure in the darkness.
我隐约看见黑暗中有个人影。
2.I can't make out if she enjoys her job or not.
我不知道她是否喜欢她的工作。
【词义辨析】
identify, recognize, make out,
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。
at the end of:在 ... 末端, 到 ... 尽头
【词义辨析】
at the end of, by the end of,
at the end of: 用于表示具体事物或场所的场合,它也可以用来表示比喻。
The school is situated at the end of the street.
该校位于这条街的尽头。
We'll have an exam in English at the end of January.
一月底我们要参加英语考试。
They were at the end of their patience.
他们忍无可忍。
He is at the end of his wits.
他智穷才尽,束手无策。
by the end of: 用于表示时间的场合,往往含有“不迟于”的意味。值得注意的是,at the end of亦可用于表示时间的场合(见上面第二个例句),但其义和by the end of有所不同。
at the end of January
一月底(指一月份的最后一天)
by the end of January
一月底之前(指一月份结束前的几天)
We are to complete the task by the end of the year.
年底之前我们必须完成此项任务。
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 有声读物 > 哈利波特 > 正文
带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(81)
时间:2012-03-01 09:38:51 来源:可可英语 编辑:lily 每天三分钟英语轻松学
上一篇:职场双语:八个被遗忘的求职秘诀
您可能还感兴趣的文章
- 带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
- 原文欣赏 Harry put the plates of egg and bacon on the table, which was difficult as there wasn't much room. Dudley, meanwhile, was counting his presents. His f
时间:2011-11-08 编辑:Lily
- 带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
- 原文欣赏Harry had never been to London before. Although Hagrid seemed to know where he was going, he was obviously not used to getting there in an ordinary way
时间:2011-12-26 编辑:lily
- 带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
- 原文欣赏Now the third brother was walking briskly toward the barrier he was almost there — and then, quite suddenly, he wasn't anywhere.[qh]轮到第三个孩子
时间:2012-01-30 编辑:lily
- 带你步入魔法世界:《哈利•波特与魔法石》赏
- That evening when he got back from work, Uncle Vernon did something he'd never done before; he visited Harry in his cupboard.当天晚上,在弗农姨父下班后,他
时间:2011-11-21 编辑:lily