Everyone wanted Mother to die.Uncle Albert wanted her money for his wife,Annie.And then my brother.He needs a lot of money.He has an expensive house and an expensive car.And think of Jackie.Do you know that Jackie didn't like Mother?A long time age,a nice boy worked here.He was the gardener.Jackie loved him very much,but Mother said no.A gardener was not a good husband for a Clarkson girl!'
每个人都希望母亲死。艾伯特姨父想要她的钱给他妻子安妮。还有我的哥哥,他需要很多钱。他有一所昂贵的房子和一辆昂贵的轿车。再想想杰基。你知道杰基不喜欢妈妈吗?很久以前,一个不错的男孩在这儿工作,他是个园丁,杰基非常爱他,可是妈妈不同意。一个园丁对克拉克森家女孩来说不是个好丈夫!”
Inspector Walsh listened quietly.All this was very interesting but was it important?Perhaps.What a happy family the Clarksons were!
沃尔什探长平静地听着。这些都很有趣,可是它们重要吗?也许如此。克拉克森家是一个多么快乐的家庭!
'We found the empty bottle of sleeping tablets in your room,'Inspector Walsh said quietly. He watched her face carefully.
“我们在你的房间找到安眠药的空瓶,”沃尔什探长平静地说,他仔细看着她的脸。
Diane stood up suddenly,her face angry.'What?I didn't put it there!I'm not going to listen to this!'She ran out of the room.
黛安娜突然站起来,她一脸怒气。“什么?我没有放在那儿!我不要听这些!”她跑出房间。
'Well,well,well,'Inspector Walsh said.'She likes you,Sergeant.You need to be careful.'
“好了,好了,好了,”沃尔什探长说。“她喜欢你,警官,你得小心点。”
Sergeant Foster laughed but his face went red again.
福斯特警官笑笑,他的脸却又变红了。
'Someone put sleeping tablets in Molly's hot milk,'the In-spector said.'All the family were in the kitchen last night.Peter Hobbs and Tom Briggs were there,too.One of them killed Molly.'
“有人把安眠药放在莫利的热牛奶里,”探长说。“所有人昨晚都在厨房。彼特·霍布斯和汤姆·布里格斯也在那儿。他们中有人杀了莫利。”
Inspector Walsh got his hat and coat.'Come on.We need to talk to Peter Hobbs and Tom Briggs.Let's get some more coffee first.I'd like a sandwich,too.I'm hungry again!'
沃尔什探长戴上帽子穿上外衣。“走吧,我们需要和彼特·霍布斯和汤姆·布里格斯谈谈。咱们得先喝点咖啡,我还想要块三明治。我又饿了!”