往期回顾:
1.食欲不振
2.吃马食
3.吃猪食
4.吃鸟食
5.狼吞虎咽
今日课题:
各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂《抛招接招》小节目,我是Juliet。
We have a good appetite, we see great food, we will... will what...will... 将怎么样呢?将会垂涎欲滴,垂涎三尺。今天我们就来看“垂涎欲滴”“垂涎三尺”在英文中如何表达。
我们先来听下面的2个例句:
例句-1:Will dinner be ready soon? It smells so good that everyone is alreadylicking his or her chops.
例句-2:The relative are alreadylicking their chops overthe old man's money.
在我们刚才听到的2个例句中,都用到了与chop有关的一个习惯用语:lick one's chop。习语中的lick(It's spelled l-i-c-k.)是“舔”的意思,chop(It's spelled, c-h-o-p.)是“排骨”的意思,lick one's chop字面意思是舔排骨,比喻为:to lick your lips when thinking of something good to eat,意思是当你想着什么好吃的东西时,就舔自己的舌头,亦即“垂涎欲滴”“垂涎三尺”之意。
刚才我们说到的“垂涎欲滴”“垂涎三尺”是用于食物上,那么在不同的情景下有着不同的意思。第二个例句中的lick one's chops意思就是to be eager to do something that you think will be satisfying or pleasant,是指渴望去做某事,这件事将使你得到满足和感到高兴。
那么要表述对......垂涎欲滴,在短语的后面加上介词over,即:lick one's chops over something or somebody。
我们再通过四个例句:
Eg.No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner.
怪不得你们在舐着嘴唇,原来晚餐有肉。
Eg.At the sight of this new year's food he licked his chops.
他一看到这年夜饭便垂涎三尺了。
Eg.Mick licked his chopswhen I told him Wendy was coming
to the party.
我对Mile说Wendy说要来参加宴会时,他就垂涎三尺了。
Eg.Il icked my chopswhen I thought of that huge bonus.
我一想到有那么大一笔红利就垂涎三尺了。
Eg.The dealer waslicking his chops oversome precious
stones.
那商人对一些宝石垂涎欲滴。
今天我们的这招说“吃”:lick one's chops,意思是垂涎欲滴,垂涎三尺。它可以用于2种情景下:一是指想着好吃的东西就直流口水;二是指这件事情是对于你非常有利,给予您满足感,使您感到快乐而垂涎欲滴。
那么下次您来接招的时候还会是您有“垂涎三尺”的东西,是什么呢?我们下期再见。
可可早间课堂交流群,群号为:118466246,期待您的加入。敬请各位关注可可腾讯微博:http://t.qq.com/ikekenet,可可英语精彩动态更新尽在其中。