手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

文化博览:文森特·凡· 高传(5)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Vincent is almost as famous for writing these letters as he is for painting the sun flowers.

梵高因为这些信件的出名程度几乎等同于他画向日葵的出名程度。
There is so much insight here into his creative thinking, but the very first letter was just a brief note about the weather scribbled to Theo from the Haig in Sep 1872.
我们可以洞察到梵高许多的创新思想。但就是在1872年9月,在海格的梵高给提奥写了第一封信,不过这封信简短而潦草,只是讨论了一下天气而已。
Theo was a couple of years younger than Vincent, but he also decided to become an art dealer while Vincent was here.
提奥比梵高小几岁,当梵高还在海格的时候他也想成为一名艺术品商人。
They hoped one day they might work together.
他们想也许某天可以一起工作。
On the 17th March 1873 a rather glum Vincent wrote to Theo that he was going to be moved.
然而在1873年3月17日,梵高难过的写了一封信给提奥,内容是自己将要被调走。
It was another promotion, he had done so well in The Hague that he was being sent to London,he was 20.
这是又一次晋升,由于梵高在海格的工作做得很好,公司将要把他调到伦敦。而那一年,梵高年仅20岁。

注:听力文本来源于普特

重点单词   查看全部解释    
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,经销商,发牌者,毒品贩子

 
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。