手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

文化博览:文森特·凡· 高传(17)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is the minute books of the Turnham Green Congregational Church for 1876.

这是1876年特纳姆格林公理教会的记录薄。
Look who's in them, named as a new church worker and assistant preacher, Mr.Van Gogh.
看看谁在其中,一位新的教会工人兼助理牧师,他就是梵高。
Look at the spelling, it's wrong.
看一下这位伟人的拼写,还拼写错误了。
That's why he began calling himself Vincent, he was fed up with the English getting his name wrong.
这就是为什么他开始称自己为文森特的原因,他已经受够了英语将他的名字弄错。
As Mr. Richardson proposed, Mr. Stembridge seconded that Mr. Vincent Van Gof, spelt GOF be accepted as a co-worker.
理查森先生提议,斯特姆布里奇再次附议,文森特梵高夫,高夫已经成为一位我们的其中一员。
The Reverend Slade Jones pestered mightily one of imagines by Mr. Van Gogh and boy could Mr. Van Gogh pester was finally persuaded to allow Vincent to step across that crucial religious divide that separate the sheep from the shepherds.
斯莱德琼斯牧师为梵高和梵高纠缠说服的男孩而烦恼,而文森特终于被允许跨过那至关重要的宗教分歧从牧养人的羊群中脱离出来。
On the 29th of October, 1876, on a sunny autumn Sunday Vincent rose before the faithful at the Richmond Methodist Chapel in suburban west London and delivered his first sermon.
在1876年10月29日,在一个阳光明媚的秋天的周日,文森特站在了西伦敦郊区虔诚的里奇蒙德卫理公会教堂前进行他的第一次布道。

重点单词   查看全部解释    
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
pester ['pestə]

想一想再看

v. 纠缠,使苦恼

 
chapel ['tʃæpəl]

想一想再看

n. 小礼拜堂,礼拜仪式,私人祈祷处,唱诗班,印刷厂工会

联想记忆
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
sermon ['sə:mən]

想一想再看

n. 布道,说教

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。