手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第49期:非裔美国人参议员考恩讲述这一时刻的意义

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
2SKX.Cg*6GLdB;lMu7dE

o5nkwjj3(y;3ivB#;)

第四十九期:主餐一道:泛听练习

4*lfMwWUgpId)(

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写~+6!#7a]ZM&h*(4。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻)k2ze7mFsZQNB61R

pa6QM!O!8!q32Jkz

一、泛听建议:

OhrrLLspIw

1、完整听一遍,掌握大意9qY7JmcE&wq39*F

(2RRQlK)Mb_DvDbMMdz

2、继续听,特别注意关键信息qQfzHZ5yzMCQ。遇到相似的词,写下来By,0HS,IUi,m9)hs

7JeFA(uY|[

3、复述新闻#DSH8yqP0Z-yUXvR@j

R)Uz7N(FmFLJ

^C4nUpQQDG2gI

D,OEm@.@ZIN1^r9;

Lx-OHt9^G95p

A day after being confirmed by the Senate as the next Secretary of State, Senator John Kerry _1_ a farewell speech to his colleagues today.

exx#rHoiIN+p3ZXTXOfB

在得到参议院批准的第二天,美国新任国务卿约翰•克里今天对参议院同僚发表告别讲话o.FrYibxT.ncs]OQZf

.![e5U*]R[Hz

"Nearly three decades after people of Massachusetts first _2_ me into this office, the people I worked with in the Senate voted me out of it.As always, I accept the Senate sound judgment."

BNd6q9s(4rr.

“自马萨诸塞州民众第一次投票选举我进入参议院已过去近30年的时间,和我一起在参议院工作的同僚现在投票决定让我离开这里F,WK~%FiuuM7。像往常一样,我接受参议院正确的判断cx@Zi4H!W8n。”

aifXQmUU5k8Yw@U)!

The lawmaker from Massachusetts _3_ Secretary Clinton. Meanwhile, Massachusetts governor Deval Patrick has selected William Cowan to fill in for the interim. NPR's Tovia Smith has more.

HTAf8TW#U2f1JEO;#!FY

这位马萨诸塞州议员将接任前国务卿克林顿T.iTl*1TqO~GpCY*。同时,马萨诸塞州州长德瓦尔•帕特里克选择威廉•考恩填补克里的空缺z||E]acqtu,Y&Blb8Kl。NPR新闻的托维亚•史密斯将带来详细报道Tf=Hw_Zyx8UUT-qSX,wQ

^_iHkK@ySX*3+4IB;F@N

As a top advisor to the governor, the 43-year-old Cowan says he _4_ the issues that mattering Massachusetts and he's honored to serve.Cowan will be Massachusetts' second African American Senator. And when he starts, it will be the first time the Senate has had two African Americans at once. Cowan spoke emotionally about what it means to him and his mother. "She's a child of the segregated south, a woman who did not have the opportunity to attend college. But my mother told me days like today _5_ ." Cowan is not competing in this special election. So far Democratic Congressman Ed Markey has announced and words were expected soon from fellow Democratic Congressman Steven Lynch and former Republican Senator Scott Brown.

aHgcl]=68VL+Dn9

作为州长的高级顾问,43岁的考恩表示,他了解了有关马萨诸塞州的问题,他很荣幸担任这一职务INgecqK,K(OLo;]w。考恩将成为马萨诸塞州历史上第二位非裔美国人参议员9Fxgp-G@i_z|。考恩开始任期以后,参议院将第一次有两位非裔美国人同时任职e8Mnyu]zfg%1_Z2-bZDi。考恩激动地讲述了这对他和他母亲的意义(fR2__Ts(&TsZVWQ-v%。“她出生在南部种族隔离地区,女性没有机会接受高等教育9FjARgHvup%Tzpf!。可是我母亲告诉我,像今天这样的时刻是有可能的s!30Ga;yXK2Sze=%。”考恩在这次特殊选举中并没有遇到竞争bW3(2a-*J65,]B;*。目前,民主党国会议员埃德•马基已经宣布任命,同为民主党国会议员的史蒂芬•林奇和共和党参议员斯科特•布朗也将宣布任命+L9nlUeLOS5%MhHs

A_5;L&.^Yu,6

This is NPR.

!J|6AI3rzI

这里是NPR-aep+=i3|!r

8us.-a=Q~gU

词汇解析:

T9.!K(tbgV(NJrbVmK

1. succeed vi.成功;继承 vt.继承,继任,继位;随…之后

h(-]tP;M._ZojGx7,gi

eg. he present ruler, Prince Rainier III, succeeded to the throne on 9 May 1949.

P!9nA%!A8P#

现任元首,兰尼埃三世亲王于 1949 年 5 月 9 日继位B~m[+^V*]hHunvFx.

BwN@N5O2W+U^,!2Sy,

eg. David Rowland is almost certain to succeed him as chairman on January 1...

=m[.;nVx%rdehVtTD

戴维•罗兰将在 1 月 1 日接替他任主席几乎已成定局D1RqolL6MDRxJN8a

*qJ1Ga5#jZL^]O76

eg. If they can succeed in America and Europe, then they can succeed here too.

-DU!]G_Zm&N7yrB&|;

如果他们在美国和欧洲都能取得成功的话,那么在这儿也不例外S96z!hRgdfZMSPOjJ@-i

4mW~_+6ZMi_o@2@3g-

2. fill in for 代替; 接替(某人)的位置

IBfIKGdPQ;*A[Gpzk[

eg. I'll find someone to fill in for you.

@Eu]RJE[ky&jHk

我去找个人来顶替你|uCk+#dLXP]|sv8DI

IV%pmI*t_HZOFY-

eg. I take the liberty to write you in the hope that you might need someone to fill in for you.

P~dg.ASLTR@cK[q

向阁下写信,希望填补贵公司可能的空缺,至感冒昧y~nM-3s0p_hLr%(SU5&|

H5p~bd7oJiX

eg. Substitute teachers and volunteers would fill in for teachers in the event of a strike.

96Y8EBQU_r~_9e^rV

代课老师和志愿者会在罢工时临时顶替老师教课I,NjpfE#%Mo4

s6^~(@dDMhY+]Oz~)

CZL89kmEty2eC

参考答案见下页

d^Sv,1^w|U=vab#7*2

#J_LgkA884Fa)xaG~7I]xu25[EhtPcX%-n%i=yVuqy6zHW8T-c&

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
substitute ['sʌbstitju:t]

想一想再看

n. 代替者,代用品
vt. 用 ... 代替

联想记忆
interim ['intərim]

想一想再看

adj. 中间的,暂时的,临时的
n. 中间时

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。