Ten years ago Bill was part of the team that identified
10年前一个小组找到了对付端粒变短的物质
a natural antidote to telomere shortening that's in our bodies.
比尔也是那个研究小组的一员
It's an enzyme called telomerase.
它是一种酶 叫端粒酶
It looked like he'd found
看起来他已经找到了
the cause and a potential solution to ageing.
衰老的原因以及可能的抵抗方法
It had been believed for a long time
我曾经深信不疑地认为
that we aged because of telomere-shortening
衰老是由于端粒变短造成的
but there was no way to prove
但除非我们能
that unless we could stop the telomere-shortening,
阻止端粒变短 不然就无法求证
and we did this by discovering the enzyme telomores
发现端粒酶能阻止端粒变短
and putting it inside of cells and showing that in that
把端粒酶放入细胞 在此情况下
case the telomeres quit shortening and they stopped ageing.
端粒停止变短 衰老也因此停止
The cells that naturally produce
产生端粒酶的细胞
telomerase are our reproductive cells, and they never age.
是我们的生殖细胞 它们从不变老
But the body needs more of this enzyme.
不过身体需要更多这种酶
We want to find a drug that will get
我们想要找到一种药
inside of our cells and turn that telomores gene on
能进入细胞内 开启制造端粒酶的基因
so all the rest of our cells in our body don't age,
让其余所有细胞都如生殖细胞一样
just like our reproductive cells don't age.
不会衰老