手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第97期:哀悼撒切尔夫人

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
oq]5_-(jV*s]ad

W~R%H4bLVT0

第九十七期:主餐一道:泛听练习

+Nj,hkdwgw8su,H2!P~L

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写eT^@i-5C=W9u。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻o^G]1z7k0=10

cxwo=FdguA

一、泛听建议:

@,qyV;]f,xXr8&[zUSF

1、完整听一遍,掌握大意O72wRBKxDI-nyN

(,#aApXwbW*

2、继续听,特别注意关键信息BjU#]Bpst)LO。遇到相似的词,写下来87*1RvJszi(&]A318Sr

72@YwvOTM0Roo^=

3、复述新闻U@-d6o(G(x++X9DS17+

5[cS!vZGQsDF

J5&&YY]~qbVYTS9Y2(gz

Ac3(-~NaV-~bKMf0K|

Political leaders around the world are remembering the late Margaret Thatcher, former prime minister of Britain. David Cameron says she was one of the best the Britain has had and White House Secretary Jay Carney _1_ Thatcher as a champion of liberty and a true friend of the U.S..

14#cb*XS*F.B@x!Ar&

全世界的政界领袖纷纷哀悼已故英国前首相玛格丽特·撒切尔[W^*U*T^8@aWV0DY=*。戴维·卡梅伦表示,撒切尔夫人是英国最伟大的

9VPj,0Vck1-c85U9N

人物之一,而白宫杰伊·卡尼发言人杰伊·卡尼称赞撒切尔是自由的捍卫者,是美国真正的朋友gJv;cS[@w=Lb[LB4

Kr)eK~!ft&odU~[

"She forged an important and special relationship with her counterpart in President Reagan. And she was an unapologetic supporter of the transatlantic alliance. "

ZcWJFIed%]SGhA)HDhVl

“她与里根总统建立了重要且特殊的关系G2sR,DlhM5Oz-WLZaj)G。她是跨大西洋联盟坚定的支持者Tn(#gC8Oy[w7。”

v6h]^z5Jd@V)JI]

But one of Thatcher's most controversial acts as prime minister was engaging in the Falkland wars with Argentina. NPR's Lourdes Garcia-Navarro reports the _2_ to her death on the islands she _3_ and the country she fought against have been radically different.

BelxWb^Jo@8F*2!Ot2,

但是撒切尔夫人作为首相最具争议的举措之一便是英国与阿根廷的福特兰岛战争~G[XcvS)Yht。据NPR新闻的卢尔德·加西亚·纳瓦罗报道,被撒切尔保卫的福特兰岛与被她击败的阿根廷对于她去世的反应截然不同Ff#L,bpbpq

rhejUPU4EO4viB]lpQ&

One islander _4_ to Margaret Thatcher as our Winston Churchill, for her role in expelling Argentinian forces who invaded the British island territory in 1982. The chairman of the Falkland's eight-member legislative assembly, called it a day of great _5_ and said a memorial will be held. In Argentina, the leading daily Clarion gloated that Thatcher had ended her days with senile dementia and "suffered the ravages of too many gin and tonics". Tensions between the United Kingdom and Argentina are again on the rise. President Cristina Kirchner is vocally pushing for her country to assume sovereignty over the Falklands. Though a recent referendum showed overwhelming support for remaining a British territory. Lourdes Garcia-Navarro, NPR News, Sao Paulo.

#h*(&f#((vHEfJ

一名岛民将玛格丽特·撒切尔比作我们的温斯顿·丘吉尔,因为她在1982年击退入侵英国岛屿领土的阿根廷士兵一战中发挥了极大作用fG+O,C=9m+Rz&1&oYMg。福特兰岛八人立法大会的主席称这是最悲痛的一天,并表示将举行悼念仪式D_e#=;oon-@。阿根廷主要日报《号角报》则幸灾乐祸地表示,撒切尔的生命在老年痴呆中走到尽头,她已经被兑了补剂的杜松子酒掏空了身体R97X-Wbrycw@M%[(。英国和阿根廷之间的紧张局势再次升级bTV-94x!!zaO5&oQux。阿根廷总统克里斯蒂娜·基什内尔表明,将推进国家宣示对福特兰岛的主权zp0KB1lPbsA!]S5.^。但是近期的一项公民投票表明,支持马岛保留在英国海外领土之内获得了压倒性的得票!_xMck|qZC0。NPR新闻,卢尔德·加西亚·纳瓦罗圣保罗报道+O7~VPgt=h4cbF7Y-E

q#oHQeKkD*

Thatcher will receive a full ceremonial funeral with military honors at St Paul's Cathedral. She died in London today from a stroke at the age of 87.

HdK(@lW4u3;d#

撒切尔的葬礼将在圣保罗大教堂以最高军事荣誉礼仪举行11R9=fSNeCK]]@s[psrq。她于今日因中风在伦敦去世,享年87岁lnmJhG9d5iBi4

W-#bo)TgMU

词汇解析:

m-Ngv.|KeE|swGed#e

1. engage in 参加,从事,忙于;经营

T&xCOJ~aw3*Y])

同近义词(employ oneself in, engage oneself in

z15|~pTlUM*nK

eg. We are prepared to engage in a dialogue with them.

hI^WH6&ZY*&;Z1yh

我们准备同他们进行对话2NC]i*K6!%

_qbkW6=ogo,B@h3N

eg. Man is engaged in a constant struggle with Nature.

3NoF)(;|.L7bW

人类与大自然进行不懈的斗争bi2fNBvgaiSLr

.O3GF)kM;#Mw^y0PL[2C

eg. In his spare time , he engages in voluntary work.

dEE#Qd%H,S

在业余时间,他从事志愿者工作6qX1n^sgP51]qmGvZ

Zv]AdYXl)V(atm

2. gloat 同近义词组:(lick one's chops, crow over

H6^w^LcOa7QBR

释义:1) dwell on with satisfaction 心满意足地注视;
2) gaze at or think about something with great self-satisfaction, gratification, or joy.爱慕地凝视
3)malicious satisfaction 幸灾乐祸

|rC-tZPqi-[FV.

eg. Anti-abortionists are gloating over the court's decision...

i5_Yi&lKoiga=^BFU8#

法庭的判决让反堕胎主义者非常得意%-T.p0e+LT

(%;g)=rnP~sW

eg. This is nothing to gloat about.

c;hF@k4G^k@@ir

这没什么好幸灾乐祸的#Fx(#8Nw|9PucK

p8fIbhBUCaB

eg. Don't gloat over your rival's misfortune.

n,(dKNS~TWI;

不要幸灾乐祸于对手的厄运xFDqkFWh+hz

1~on3!^)sSgQc

2KT^l^Q|bo9bbY@&D

词组:Legislative Assembly 立法议会
daily Clarion 号角报
senile dementia 内科] 老年性痴呆
referendum公民投票权

F%YzM;0@)w_HwJI

d12^dP=[.O11tv

QXC0BwT5kqN

VU,^x0M*hT+RJW~eAk*P.;%N-fauph6IZHN+H6D
重点单词   查看全部解释    
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
voluntary ['vɔləntəri]

想一想再看

adj. 自愿的,志愿的
n. (教堂礼拜仪式

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 纪念的,追悼的
n. 纪念碑(堂),

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。