手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《长生不老》纪录片 > 正文

BBC地平线系列之《长生不老》第34期:老年痴呆

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After five years of analysing the blood samples,

在对血样进行了五年的分析之后
Nir finally had some results.
尼尔终于有所发现
He found a gene key to longevity
他发现了一个与寿命有关的基因
and has since found two more.
并且已经开始寻找另外两个
We have 2 million markers across the genome that we can follow
在标记的200万个染色体组中
and we found three genes that looked to be,
我们发现好像只有这三个基因
that seemed to be over-represented
出现在那些百岁老人身上的频率
in our 100 year olds.
远远大于其他人
Two of those genes seems to be
其中的两种基因似乎与
relevant to cholesterol.
胆固醇有关
Basically, they increase the good cholesterol
基本上 它们在对于增加有益胆固醇
in a significant way.
起到很重要的作用
There is no drug currently that does it so effectively.
目前为止 还没有药物能达到这效果
And another gene seemed
另一种基因好像
to be very important is preventing diabetes.
对抑制肥胖非常有效
This makes the children of
这让拥有长寿基因的小孩们
centenarians 20 times more likely to live to 100.
更有可能活到100岁
The third gene may explain why the
第三个基因可以解释
centenarians seem to remain so engaged with life.
百岁老人为什么仍在享受生活
As long as you're healthy. As long as you're healthy!
只要你身体健康 身体健康就是原因
It seems that those that have this specific genotype
有些特殊的遗传基因
are protected from Alzheimer by about 80%.
80%能让人免于老年痴呆症

重点单词   查看全部解释    
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
genome ['dʒi:nəum]

想一想再看

n. [生]基因组;[生]染色体组

联想记忆
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。