兵势篇 NO.4:
纷纷纭纭,斗乱而不可乱;
浑浑沌沌,形圆而不可败。
乱生于治,怯生于勇,弱生于强。
治乱,数也;勇怯,势也;强弱,形也。
这句啥意思:
湍旗纷纷,人马纭纭,双方混战,战场上事态万端,但自己的指挥、组织、阵脚不能乱;
混混沌吨,迷迷蒙蒙,两军搅作一团,但胜利在我把握之中。
双方交战,一方之乱,是因为对方治军更严整:一方怯懦,是因为对方更勇敢;一方弱小,是因为对方更强大。
军队治理有序或者混乱,在于其组织编制;士兵勇敢或者胆怯,在于部队所营造的态势和声势;军力强大或者弱小,在于部队日常训练所造就的内在实力。
英文这么说:
Amid the turmoil and tumult of battle, there may be seeming disorder and yet no real disorder at all;
amid confusion and chaos, your array may be without head or tail, yet it will be proof against defeat.
Simulated disorder postulates perfect discipline,simulated fear postulates courage; simulated weakness postulates strength.
Hiding order beneath the cloak of disorder is simply a question of subdivision; concealing courage under a show of timidity presupposes a fund of latent energy;masking strength with weakness is to be effected
by tactical dispositions.