One single years of primary eudcation invested in one kid means 10 to 20 percent increase in the wages in their adult life. For every dollar invested in early childhood development programs, that same child will give back 17 dollars. So yeah, education also boosts economic growth.
对孩子们投入一年的基础教育意味着他们成年后的工资水平会增长10%—20%。在早期儿童教育中,当时1美元的投入会换来将来17美元的回报。所以,教育也可以促进经济的增长。
Then I want the youth of 2060 to see it. That our mission for global peace consisted of sending 30,000 educators to Afghanistan, not 30,000 soldiers. That in 2010, world education became more important than world domination.
我想要2060年的青年人能看到这一天。为了世界和平,希望有朝一日我们派往阿富汗的是30,000名教师,而不是30,000名士兵。在2010年,全球教育将比全球霸权更重要。
Because only education will accelerate our evolution.
因为只有教育才能加速我们的进步。
Because only by investing in our children, by tapping their potential that has remained untapped for too long, can they one day cure our diseases, or bring us to Mars, or secure us peace here on earth. Education for all.
只有通过给孩子们投资,并开发他们长期以来未被开发的潜能,终有一天,他们才能治愈我们的疾病,或者把我们带上火星,或者确保我们在地球上的和平。教育可以带来一切。
John Locke, who I believe was one of you, once said, "The only fence against the world is a thorough knowledge of it, and the earlier the better." So yeah, the earlier the better. There is no time to waste. It is you who are in the driver's seat. It is your foot on the accerlerator.
约翰·洛克,我想他曾经也是牛津大学的一员,曾经说过:“对抗外部世界的唯一屏障就是对它的彻底认知,越早越好。”是的,越早越好。没有时间去浪费了,现在你们是坐在驾驶座上的驾驶员,是你们的脚踩在了油门上。
And please, step on it.
那么——请踩下去吧!
Thank you so much. This has been a true honor.
非常感谢大家,能够在此做演讲,我感到莫大的荣幸。