手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之李小龙 > 正文

《名人传记》之李小龙如何改变世界42:李小龙的功夫备受赞誉

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Bruce Lee was renowned for doing his own stunts but would fight against stuntmen in his films.

李小龙的功夫受到大家的赞誉,但在电影里他会和替身演员动真格。

Jackey Chan began his film career as a stuntman in Fist of Fury and Enter the Dragon.

成龙的出道影片是"精武门"和"龙争虎斗"的替身演员

He found that Lee's quest for realism came with a price.

他发现李小龙对真实的追求让自己也有所付出

He threw one stick right on, right on my head.

他的棒子打到我右 右额角

I just ... Aah, I do the reaction drop, do nothing and bang, fall down,but he just bang, do whatever he liked to do, finished it, run away then cut.

我只是... 啊 我手松开 没反抗 接着 砰 倒地上,但是他 砰地 继续出手 完成动作 走开 接着拍摄完成。

Bruce Lee was uncompromising in his attempts to get realistic fight scenes.

李小龙要求打斗场面的真实很坚定

But he was sympathetic for his stuntmen.

但又爱惜替身演员

I just hear 'oh my god' and probably some dirty word some like a shoo, you know.

我只听到'哦 天啊'还有一句像是骂人的话 像见鬼

Drop the stick, run to me and pulled me up 'I'm terribly sorry'.

丢掉棒子 跑过来 扶我起来'我很抱歉'

I said 'I'm okay, I'm okay.You know I'm okay.

我说'我没事 我没事',当然我会没事。

I'm a stunt guy, never say hurt.I'm okay, no, no, no.

我是武打演员 从来不会叫疼,我没事 真没事

And he touch me, kiss my face, you know he just do whatever but I really get hurt.

他抚着我 亲我的脸 做他认为该做的 但是我真伤到了

重点单词   查看全部解释    
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
sympathetic [.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 同情的,共鸣的
n. 交感神经

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆


关键字: 名人 李小龙 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。