手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 远大前程 > 正文

有声读物《远大前程》 第52期:第8章 拜访文米克先生和贾格斯先生(4)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

There we found Jaggers washing his hands and face carefully with perfumed soap.

在这儿,我们发现贾格斯先生用香皂仔细地洗手洗脸。
He did this every evening before going home.
他每天晚上回家之前都这么做。
He seemed to be washing away his clients and his work,like dirt.We all walked to his house together.
他像洗脏物一样,似乎要洗掉他的顾客和工作。我们大家一起走向他家。
The housekeeper brought in the first dish. She was about forty,with a strange wild expression on her pale face.
女管家首先上菜盘。她大概40多岁,在她苍白的脸上有一种奇怪的野蛮表情。
She seemed almost afraid of her master,and looked anxiously at him whenever she entered the room.
她好像害怕她的主人,不管什么时候进到这间屋子,她都很忧虑地看着他。
The food was indeed very good,and the conversation was cheerful.
吃的确实是美味佳肴,谈话也是欢快的。
But somehow Mr Jaggers made us all show the worst side of our characters,and encouraged Drummle,who we all disliked,to annoy us.
但是,贾格斯先生莫名其妙地让我们大家都表露一下自己性格最坏的一面,鼓动着我们都不喜欢惹我们生气的朱穆尔说。
When Drummle stupidly said that he was stronger than any of us,we all protested,foolishly showing each other our muscles to prove how strong we were.
当朱穆尔大言不惭地说他比我们都强壮时,我们都反对,愚蠢地相互显示一下我们的肌肉来证明我们是多么强壮。
Suddenly Mr Jaggers clapped his large hand on the housekeeper's,as she was removing a dish. We stopped talking immediately.
突然,贾格斯先生向正在收拾盘子的女管家拍拍他那双大手。我们立即停止谈话。
Gentlemen,he said,look at my housekeeper here.She is stronger than any of you.Molly,show them your wrists.
绅士们,他说,看看我这儿的女管家,她比你们任何一名都强壮。莫莉,给他们看看你的手腕。
No,please,master,she begged,trying to pull away,but he held her hand firmly.
别了,求求您啦,主人,她乞求着说,企图拽走。但是,他紧紧地握着她的手。
Show them,Molly,he said,and she held her wrists out to us.I've never seen stronger hands than these,he said.
给他们看看,莫莉,他说,她拿出自己的腕给我们看,我从来没有见过比这双手更强壮的,他说。
There was silence for a few minutes.All right,Molly,you can go,he said,and she hurried out.
片刻,鸦鹊无声。很好,莫莉,你可以走了,他说。她急忙出去了。
During the rest of the dinner,Mr Jaggers continued to enjoy watching us quarrelling with Drummle.
在晚饭休息期间,贾格斯先生饶有兴趣地看着我们和朱穆尔争吵。
He gave the impression,surprisingly,of liking Drummle very much.
他给人们一个奇怪的印象,正合朱穆尔的意。
But I was glad when the dinner was over,and Herbert and I could walk quietly back to our rooms together.
不过,当晚餐结束时,我很高兴,我和赫伯特能一起赶快回我们的房间了。

关于《远大前程》

父母双亡的小朋友皮普(菲力普),从小由一个母老虎姐姐抚养,他和憨厚的铁匠姐夫乔经常受到姐姐的殴打,有一天,皮普在父母的坟墓前遇到一个逃犯,那逃犯吓唬他威胁他。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
annoy [ə'nɔi]

想一想再看

v. 使恼怒,使烦恼,骚扰

 
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。