And then last September came an event that would change us. An actor friend said to me: "What are we doing? What are we doing? Is it important? Is it even important what I do?" And what of a night like tonight, should we celebrate the joy and magic the movies bring? Well, dare I say it? More than ever! A small scene, a gesture, even a glance between characters can cross lines, break through barriers, melt prejudices, just plain make us laugh, it brings us all together, that little bit of magic. That's just me.
然而,去年9月发生的一件事情几乎改变了我们。一位圈中的朋友对我说:“我们在干什么?我们究竟是在干什么?重要吗?我们所做的一切重要吗?”今天晚上是一个多么美妙的夜晚,我们应不应该庆祝电影给我们带来的欢乐和魅力呢?嗯,难道我不敢这么说吗?我们要更加隆重地庆祝。电影里的一个小场景、一个姿势,甚至演员之间的一点眼神交流,都可以跨越我们彼此之间的界限,打破我们彼此之间的屏障,熔化我们彼此之间的偏见。更直白地说,它赋予我们欢笑,它把我们团结起来。这就是那一点点魅力。这就是我!
Tonight we are going to listen to you. Documentary filmmaker Errol Morris crisscrossed America asking movie goers and culture-makers a question: "What do movies mean to you?" And you answered. So let's expand this beautiful stage into every one of your homes. And maybe even some of you will answer this question as you stand on this stage tonight, "What do movies mean to you?" So pull up a sofa. It's just us talking. It's Oscar night.
今天晚上,我们将听取各位的意见。纪录片制作人埃罗尔·莫里斯走遍美国各地,向所有的电影成功者和文艺传播者提出了一个同样的问题:“电影对于你来说意味着什么?”你们都已给出了答案。那么,现在,让我们把这个美丽的舞台延伸到每一个家庭。或许你们之中会有人站在今晚的舞台上回答这个问题:“电影对于你来说意味着什么?”现在,让我们坐下来,就我们,来共同探讨这个问题!这是奥斯卡之夜!
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201403/280967.shtml