第368期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写
。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻 。一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意
。2、继续听,特别注意关键信息
。遇到相似的词,写下来 。In the Rose Garden this evening, President Obama _1_ by the parents of army sergeant Bowe Bergdahl who was released after being held by the Taliban for nearly 5 years. The President says the US has an 'ironclad commitment' to bring home its prisoners of war.
今天晚上,奥巴马总统在陆军中士鲍威·伯达尔父母的陪同下现身白宫玫瑰园,伯达尔中士在被塔利班关押了近五年后获释 。总统表示,美国曾做出过坚定承诺,要将美国战俘带回祖国 。
"As commander-in-chief, I am proud of the service members who _2_ Sgt. Bergdahl and brought him safely out of harm's way. As usual,they performed with extraordinary courage and professionalism, and they have made their nation proud. Right now our top priority _3_ sure that Bowe gets the care and support that he needs and that he can be reunited with his family as soon as possible."
“作为总指挥,我对救出伯达尔中士并将他送到安全地方的服役人员感到骄傲 。像往常一样,他们表现出了非凡的勇气和专业水平,他们令美国为他们骄傲 。现在我们的首要任务是确保鲍威得到他所需要的照顾和支持,确保他能尽快和家人重聚 。”
His father, Bob Bergdahl, says his son's return to freedom will _4_.
他的父亲鲍勃·伯达尔表示,他的儿子回归自由的道路将会非常艰难 。
"I'd like to say to Bowe right now, who _5_ trouble speaking English, 'I'm your father, Bowe. People in Afghanistan, the same. The complicated nature of this recovery will really never be comprehended."
“我要对现在说英语有困难的鲍威说,鲍威,我是你的父亲 。在阿富汗的人们是一样的情况 。这个恢复过程的复杂性从来没有得到过理解 。”
In exchange for Bowe's freedom, 5 prisoners in Guantanamo Bay will be transferred to Qatar.
作为让鲍威重获自由的交换条件,关塔那摩监狱将释放5名囚犯,将他们送回卡塔尔 。
词汇解析:
1. out of harm's way
在安全的地方;没有危险;
eg. For parents, it is an easy way of keeping their children entertained, or simply out of harm's way.
对父母来说,这是一个能让孩子们开心或者说是让他们远离危险的简单方法 。
eg. Workers scrambled to carry priceless objects out of harm's way.
工人们争先恐后地将价值连城的物品运到安全的地方 。