手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 财富精英励志演讲 > 正文

财富精英励志演讲 第131期:汽车的未来(3)

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time. We put one every 25 miles on the freeway, and it turns out that translates into about 12,000 stations. And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars. Now that's a lot of money. But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. But the real exciting vision that we see truly is home refuelling, much like recharging your laptop or recharging your cellphone. So we're pretty excited about the future of hydrogen. We think it's a question of not whether, but a question of when.

我们在全美100个最大的城市做了个分析,在每个城市设定一个车站,将车站设定在无论何时你都距其不大于2英里的范围内。我们在高速公路上每隔25英里设一个车站,那么大约有1.2万个车站。如果一个车站需要花费100万美元,那么就需要花费120亿美元。这可是一大笔钱。但如果现在开建阿拉斯加输油管,120亿美元仅是铺设输油管所花费的一半而已。我们认为最激动人心的前景是在家加油,就像在家里给笔记本或手机充电一样。我们都看好氢气在未来的前景。这不是是否应该应用氢气的问题,而是何时能够应用的问题。
What we've targeted for ourselves — and we're making great progress for this goal — is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells, designed and validated, that can go head-to-head with the internal combustion engine — we're talking about obsoleting the internal combustion engine — and do it in terms of its affordability, add skill volumes, its performance and its durability. So that's what we're driving to for 2010. We haven't seen anything yet in our development work that says that isn't possible. We actually think the future's going to be event-driven. So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
我们的目标是制造一个以氢燃料电池为基础的推进系统,这个目标正在进展中并且不断得到改进。经过设计及验证后,这个推进系统将能与内燃机媲美——我们正在谈论的是淘汰内燃机——我们这样做是根据它的可购性、操作性能和耐用性。这就是2010年我们要做的工作。目前在研发过程中还没有任何迹象表明我们的想法不可行。我们相信未来是将以具体事件为导向的。虽然我们无法预测未来,但是我们会投入大量时间创造未来。
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time: they're parked, they parked all around us. They're usually parked within 100 feet of the people that own them. Now, if you take the power-generating capability of an automobile and you compare that to the electric grid in the United States, it turns out that 4 percent of the automobiles, the power in 4 percent of the automobiles, equals that of the electric grid of the US. that's a huge power-generating capability, a mobile power-generating capability. And hydrogen and fuel cells give us that opportunity to actually use our cars and trucks when they're parked to generate electricity for the grid.
我们的汽车以及卡车有90%的时间是停着的,我对如何挖掘这段时间内车子的潜能很感兴趣。这些车就停在我们周围,停在距离他们的所有者不到100英尺的范围内。如果你比较汽车和美国电网的发电能力,结果就会发现汽车电力的百分之四相当于美国电网的供电能力。由此可看出汽车发电能力的强大,而且还是可移动的发电。氢燃料电池让我们能够充分利用资源,即使汽车和卡车停着的时候也能发电,为电网所用。

重点单词   查看全部解释    
durability [,djuərə'biləti]

想一想再看

n. 耐久性;耐用年限;坚固

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
discomfort [dis'kʌmfət]

想一想再看

n. 不便之处,不适 vt. 使不适

联想记忆
capability [.keipə'biliti]

想一想再看

n. 能力,才能,性能,容量

联想记忆
combustion [kəm'bʌstʃən]

想一想再看

n. 燃烧

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氢

 
intrigued

想一想再看

adj. 好奇的;被迷住了的 v. 引起…的兴趣;使迷惑

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。