手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 那些似水流年 > 正文

双语美文之那些似水流年 第121期:经比萨和锡耶纳到罗马(4)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hence,when we came to Spezzia,we found that the Magra,an unbridged river on the high-road to Pisa,was too high to be safely crossed in the Ferry Boat,and were fain to wait until the afternoon of next day,when it had,in some degree,subsided. Spezzia,however,is a good place to tarry at; by reason,firstly,of its beautiful bay; secondly,of its ghostly Inn; thirdly,of the head-dress of the women,who wear,on one side of their head,a small doll's straw hat,stuck on to the hair;which is certainly the oddest and most roguish head-gear that ever was invented.

当我们到达斯培西亚时,发现马格拉河水位太高,以至于乘渡船不能安全过河。马格拉河上又没有通往比萨的桥梁。于是,我们欣然接受了事实,等第二天下午水势稍平时再过河。不过,斯培西亚却是个滞留的好地方。苜先是因为它那美丽的海湾;其次是恐怖的客找;最后则是那里女性的头饰。女人们在头的一侧,都佩戴一顶玩偶草相,这种草帽的确是那种最怪异、最顽皮的设计。
The Magra safely crossed in the Ferry Boat - the passage is not by any means agreeable,when the current is swollen and strong - we arrived at Carrara,within a few hours. In good time next morning,we got some ponies,and went out to see the marble quarries.
我们乘渡船安全地渡过了马格拉河一当水流湍急、河水上涨时,渡河一点也不令人惬意—数小时后,我们到达卡拉拉。笫二天早上,我们找来了几四小马去参观采石场。
They are four or five great glens,running up into a range of lofty hills,until they can run no longer,and are stopped by being abruptly strangled by Nature. The quarries,'or caves,as they call them there,are so many openings,high up in the hills,on either side of these passes,where they blast and excavate for marble: which may turn out good or bad; may make a man's fortune very quickly,or ruin him by the great expense of working what is worth nothing. Some of these caves were opened by the ancient Romans,and remain as they left them to this hour.
采石场从四五个巨大的峡谷,向上一直延伸到一群高山上,直到被大自然的鬼斧神工挡住去路,不能再延伸为止。采石场,或者当地人们所谓的“窑洞”,其实就是在山上的很多洞穴。人们可以在这些洞穴中的任何一个洞口爆炸、开凿大理石。这种开采运气可好可坏:它可以使一个人暴亩,也可以使一个人倾其所有,血本无归。这些山洞有些是罗马人开采的,至今仍保留农被遗弃时的样子。

重点单词   查看全部解释    
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
agreeable [ə'gri:əbəl]

想一想再看

adj. 愉快的,和蔼可亲的,欣然同意的,一致的

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
excavate ['ekskəveit]

想一想再看

v. 挖掘,挖开,凿通

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。