手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(MP3+双语字幕) 第21期:信息 脑对脑沟通已来临(4)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He goes there and does it.

它走去并按这个笼子。
And the same time, he is sending a mental message to the second rat that didn't see any light,and the second rat, in 70 percent of the times is going to press the left lever and get a reward without ever experiencing the light in the retina.
与此同时,他发送了一条神经信息给第二只看不见灯的老鼠,而第二只老鼠在70%的情况下将会按左边的杠杆去得到奖励而无需肉眼感受到灯光。
Well, we took this to a little higher limit by getting monkeys to collaborate mentally in a brain net, basically to donate their brain activity and combine them to move the virtual arm that I showed you before,and what you see here is the first time the two monkeys combine their brains, synchronize their brains perfectly to get this virtual arm to move.
那么,我们将难度提高了一些让猴子在一个大脑网络中 进行神经合作,实际上就是让他们提供他们的大脑活动并把他们结合起来去移动 我刚展示给你们看的那个虚拟手臂,你们看到的是 首次两只猴子连接了它们的大脑,完美的同步了大脑并移动虚拟手臂。
One monkey is controlling the x dimension,the other monkey is controlling the y dimension.
一只猴子控制X维,而另一只猴子控制Y维。
But it gets a little more interesting when you get three monkeys in there and you ask one monkey to control x and y,the other monkey to control y and z,and the third one to control x and z, and you make them all play the game together, moving the arm in 3D into a target to get the famous Brazilian orange juice.
但是当三只猴子在一起的时候 就变得更有意思你要求一只猴子控制X和Y,另一只控制Y和Z,而第三只控制X和Z,你让他们一起来,在三维空间里边移动虚拟手臂去领奖励。
And they actually do.
而它们确实这么做。
The black dot is the average of all these brains working in parallel, in real time.
黑点是这三只猴子的大脑在平行移动手臂时的平均值。
That is the definition of a biological computer,interacting by brain activity and achieving a motor goal.
这就是生理计算器的含义,被大脑活动影响并完成驱动目标。
Where is this going?
这将向什么方向发展?
We have no idea.
我们并不知道。
We're just scientists.
我们只是科学家而已。
We are paid to be children,to basically go to the edge and discover what is out there.
我们被雇成为孩子,去探索并发现这个世界。
But one thing I know:
但是有一件事我知道:
One day, in a few decades,when our grandchildren surf the Net just by thinking,or a mother donates her eyesight to an autistic kid who cannot see,or somebody speaks because of a brain-to-brain bypass,some of you will remember that it all started on a winter afternoon in a Brazilian soccer field with an impossible kick.
几十年后的某天,当我们的子孙通过大脑上网冲浪,或是一个母亲为自闭的 盲儿童捐献自己的视力,或者某人因为脑脑连接而会说话的时候,在座中的某位将会记得这一切 都始于一个冬日午后在巴西足球场上那一脚超越可能的开球。
Thank you.
谢谢。
Thank you.
谢谢。
Miguel, thank you for sticking to your time.
感谢你遵照这时间规定。
I actually would have given you a couple more minutes,because there are a couple of points we want to develop, and, of course, clearly it seems that we need connected brains to figure out where this is going.
事实上我将会给多几分钟给你,因为有些观点我想再深入讨论一下,显然我们需要连接大脑去发现这一切。

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
lever ['lev]

想一想再看

n. 杠杆,似杠杆之工具
vt. 撬开,使用杠

联想记忆
dimension [di'menʃən]

想一想再看

n. 尺寸,次元,容积,维度,范围,方面
vt

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
donate ['dəuneit]

想一想再看

vt. 捐赠,转移(电子)
vi. 捐款

联想记忆
surf [sə:f]

想一想再看

n. 海浪拍岸,冲浪
vi. 冲浪,浏览

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
bypass ['baipɑ:s]

想一想再看

vt. 绕开,忽视
n. 支路,旁道

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。