手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 世界节假日博览 > 正文

世界节假日博览(MP3+中英字幕) 第15期:自由思想日

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

January 29 is Freethinkers Day in America. It is an opportunity for people to promote and appreciate free thought. This is where logic and reason are seen as more important than faith. The day is also called Thomas Paine Day. He was a great American who lived between 1737 and 1809. He spent his life speaking and writing about the importance of freedom of thought. He wrote many books that became famous. These include ‘The Age of Reason’, ‘The Rights of Man’, and ‘Common Sense’. They helped change societies across the world, particularly in 19th century America and France. His writing played a big part in the American and French revolutions. Paine was among the first to call for an end to slavery and for human rights around the world.

1月29日是美国自由思想日。这一天,人们推崇并感激思想自由给我们带来的好处。逻辑与推论比事实更加重要。这一天也被叫作托马斯·潘恩日。他是一位生活在1737至1809年的美国伟人。他倾其一生来宣讲并撰写有关思想自由之重要的文章。他编写了许多著作。这些包括:《理性时代》,《人权论》以及《常识》。这些著作改变了全世界,特别是改变了19世纪的美国和法国。他的文章对美国和法国革命起到了重要作用。潘恩也是几名首先呼吁结束奴隶制并呼吁人权的伟人之一。

Thomas Paine.jpg

In the 1990s, the Thomas Paine Foundation began celebrating Thomas Paine’s birthday. At the same time, the‘Truthseeker’ magazine began celebrating Freethinkers Day on the same day. The magazine’s aim was to inform Americans of the importance of Thomas Paine in the history of their freedom and liberty. The great inventor Thomas Edison said: “I have always regarded Paine as one of the greatest of all Americans. Never have we had a sounder intelligence….It was my good fortune to encounter Thomas Paine's works in my boyhood…Paine educated me, then, about many matters of which I had never before thought….I recall thinking, atthat time, ‘What a pity these works are not today the schoolbooks for all children!’”

20世纪90年代,托马斯·潘恩基金会开始庆祝托马斯·潘恩诞辰。同一时期,“真相寻求者”杂志开始在同一日庆祝自由思想日。该杂志的目的是要告诉美国人,托马斯·潘恩在美国自由发展史中所占据的重要位置。伟大发明家托马斯·爱迪生称:“我把潘恩看成是美国历史上最伟大的人物之一。我们从来没有像他如此高深的思想,我很幸运能够在童年时期读到托马斯·潘恩的作品。潘恩教育了许多我从来没有想过的事情。那时我就在回想,如今这些作品为什么没有选录入孩子们的课本当中呢?

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告诉,向 ... 报告,告发

联想记忆
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
spouse [spauz]

想一想再看

n. 配偶

 
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
devoid [di'vɔid]

想一想再看

adj. 全无的,缺乏的

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
unleash ['ʌn'li:ʃ]

想一想再看

v. 解开 ... 的皮带,解除 ... 的束缚,解放

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。