手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 经典双语笑话 > 正文

经典双语笑话(MP3+中英字幕) 第5期:一个真正热爱国家的人

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Unit5 A True Patriot

第五节 一个真正热爱国家的人
The airplane was obviously in trouble. One engine was on fire, another was sputtering, and the machine was slowly, ineluctably losing height.
飞机显然出了问题,一个引擎着火,另一个嘎嘎作响,不可避免地,飞机缓慢地失去高度。
Finally the grim-looking captain entered the cabin.
最后,面色凝重的机长走进客舱。
"Ladies and gentlemen," he announced, "we've lost most of our power. The only way to keep the plane aloft is to lighten our load. We've already dumped the baggage, but it's not enough. I'm asking for volunteers to make the supreme sacrifice so that others may live, "
“各位女士,各位先生,”他宣布道,“我们已失去了大部分的动力,要保持飞机高度的唯一方法就是减轻我们的载重。虽然我们已经把行李丢掉,但还是不够,我要求几位自告奋勇牺牲生命以保全其他人的性命。”
After a few minutes of stunned silence, a Frenchman stood to quivering attention, shouted "Vive la France!" and threw himself out the door.
一阵目瞪口呆的沉寂之后,一位法国人颤抖着站起来喊道:“法国万岁!”然后跳出机门。
Shortly thereafter, an Englishman rose to his full height,coolly declared, "God Save the Queen!" and followed the gallant Frenchman.
之后一会儿,一位英国人站了出来,他冷静地说:“上帝保佑女王!”接着和那位勇敢的法国人一样跳出门外。
Finally, a Texan rose from his seat, cried, "Remember the Alamo! " and threw out the Mexican sitting next to him.
最后,一位德州佬从座位站起来,叫道:“毋忘阿拉摩!”说着便把隔邻的墨西哥乘客扔出窗外。

重点单词   查看全部解释    
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
lighten ['laitn]

想一想再看

v. 点亮,变亮,减轻

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,专心,浓缩
n. 浓缩物

联想记忆
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
patriot ['peitriət]

想一想再看

n. 爱国者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。