You said what?
你说什么?
Moe, Larry and Curly had been stranded on a desert island. They were walking along disconsolately when Moe happened to kick a bottle lying in the sand. The bottle broke and a genie suddenly emerged before them.
莫伊、赖利和卷毛因船触礁搁浅而被困在一个无人荒岛上,他们寂寞无助地沿岸边走着,这时莫伊踢到沙滩上一只瓶子,那只瓶子破了后,突然出现一个精灵。
"Thank you. oh Masters, for releasing me from my captivity. For your kindness, please allow me to grant you each a wish. "
“谢谢你们从囚禁我的瓶子中把我放出来,我的主人。为了报答你们的恩惠,请让我为每位实现一个愿望。”
"Well, it's not too difficult to figure out what I want," said Moe. "I wish I were back home. "
“哦,我的愿望很容易想出来,”莫伊说。“我希望我能回到家里。”
No sooner had he said the words than he was back in dear old Brooklyn.
话一说完,莫伊就已在他可爱的布鲁克林老家中。
"I want to be back home, too," said I Larry, and he, too, was instantly transported.
“我也想回家,”赖利说,他马上也就被送走了。
" Gee, it's alone some here without Moe and Larry," said Curly. "I wish they were here to keep me company. "
“唉,没有莫伊和赖利,一个人在这里真无聊,”卷毛说。“我希望他们能回到这里陪伴我。”