On the banks of the river Nile in Africa,
在非洲尼罗河畔
Mankind builds one of the first great civilizations.
人类开创了史上最早的四大文明之一
Its greatest engineering feat:
它最伟大的工程当数
A vast pyramid tomb for the Pharaoh Khufu,
埃及神王胡夫法老的
God-king of Egypt.
巨型金字塔坟墓
It's gonna feel that that monument represents something
人们会觉得这座古迹所展现的力量
that is bigger than human,
比人类要强大
it must be built by a God.
它一定是神建造的
The tallest man-made structure for the next 4,000 years.
它是之后四千年中人类建筑史上最高的建筑
35,000 workers.
动用了三万五千名工人
No iron tools, no wheeled vehicles.
不用铁器 没有带轮载具
Just soft copper chisels and saws.
只有软的铜凿和锯子
Entire towns built for the workforce.
整个城镇的居民都成为了劳力
These aren't slaves.
而他们并非奴隶
Many are skilled craftsmen,
其中许多人是技艺娴熟的工匠
paid in grain and beer.
谷物和啤酒是他们的酬劳
In charge of construction: Hemiunu,
海米昂负责整个工程的建设
Prince of Egypt, prime minister,
他是埃及的王子 也是宰相
And one of the first and greatest engineers
同时还是人类历史上
In the story of mankind.
最早最伟大的工程师之一