I have not been a child in many years, Uncle, Catelyn said, but she told him nonetheless. It took longer than she would have believed to tell it all, Lysa's letter and Bran's fall, the assassin's dagger and Littlefinger and her chance meeting with Tyrion Lannister in the crossroads inn.
叔叔,我早不是小孩子了。凯特琳道。但她还是一五一十地告诉了他,虽然花的时间远远超出预期。她从莱莎的信、布兰坠楼、刺客的匕首、小指头,一直讲到她在岔路旅店与提利昂·兰尼斯特的巧遇。
Her uncle listened silently, heavy brows shadowing his eyes as his frown grew deeper. Brynden Tully had always known how to listen...to anyone but her father. He was Lord Hoster's brother, younger by five years, but the two of them had been at war as far back as Catelyn could remember. During one of their louder quarrels, when Catelyn was eight, Lord Hoster had called Brynden the black goat of the Tully flock. Laughing, Brynden had pointed out that the sigil of their house was a leaping trout, so he ought to be a black fish rather than a black goat, and from that day forward he had taken it as his personal emblem.
叔叔静静地听着,眉头越皱越深,浓厚的眉毛盖住了眼睛。布林登·徒利是个善于倾听的人……除非对象是她父亲。他是霍斯特公爵的弟弟,虽只相差五岁,但自凯特琳有记忆起,两人便已不和。凯特琳八岁时兄弟俩一场大吵,霍斯特公爵指责布林登是徒利家的害群黑羊,但布林登笑着说他们家族的标志是跃出水面的鳟鱼,所以他应该是黑鱼,而非黑羊。从那天起,他便以此为纹章。
The war had not ended until the day she and Lysa had been wed. It was at their wedding feast that Brynden told his brother he was leaving Riverrun to serve Lysa and her new husband, the Lord of the Eyrie. Lord Hoster had not spoken his brother's name since, from what Edmure told her in his infrequent letters.
一直到她和莱莎出嫁那天,两人的纷争都没结束。布林登正是在婚宴上对他哥哥宣布自己要跟莱莎一起离开奔流城,去为她的新婚丈夫、鹰巢城公爵效命。据艾德慕偶尔写给她的信中所言,从那之后,霍斯特公爵再没提过弟弟的名字。
Nonetheless, during all those years of Catelyn's girlhood, it had been Brynden the Blackfish to whom Lord Hoster's children had run with their tears and their tales, when Father was too busy and Mother too ill. Catelyn, Lysa, Edmure...and yes, even Petyr Baelish, their father's ward...he had listened to them all patiently, as he listened now, laughing at their triumphs and sympathizing with their childish misfortunes.
虽然如此,在凯特琳的少女时代,每每父亲大人太忙,母亲大人又病得太重,霍斯特公爵的子女分享喜怒哀乐的对象,却是布林登叔叔。不论凯特琳,莱莎,还是艾德慕……噢,对了,即便父亲的养子培提尔·贝里席…他都耐心十足地侧耳倾听,为他们获得的成功同声欢笑,对他们幼稚惹来的麻烦表示同情,一如此刻。
背景介绍:
《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。