手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第26期:法兰西的溃败(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
Two hundred and eighteen thousand British and a hundred twenty thousand French troops are successfully evacuated.

21万8千名英军以及12万名法国部队成功撤离。

The British army is saved, but they seem tatters.
英军获救,但他们似乎狼狈不堪。
The French will be sent back to France in a finally attempt to defend their country.
法国人将被送回法国,进行捍卫祖国的最后尝试。
The British are sent off to re-equipment centers.
英军被送去重新整备中心。
All of the Great Britain hails Dunkirk as an extraordinary feet.
英国上下盛赞敦克尔克大撤退是一项出奇的成就。
Churchill, however, puts it into perspective with lucidity he says: "Wars are not won by evacuation."
然而,邱吉尔把大家拉回现实。他清醒地说道:“战争不是靠撤退来取胜。”
Even so in those first days of June 1940, the Dunkirk spirit is born.
尽管如此,在1940年6月的第一天,敦克尔克精神应运而生。

二战启示录

The ruthlessness of this war and the destructive power of Nazi enemy are now apparent to the British.

此刻,英国非常清楚地认识到这场战争的无情以及敌人纳粹的破坏力。
Light heartedness and humor give way to frantic effort to mobilize the nation.
轻松与幽默转为疯狂地努力动员全国。
On the 4th of June, Churchill who was also battling with defeatness on his own side speaks out.
6月4日,同样对抗失败声浪的邱吉尔发声。
His tone is unforgettable.
他的语调让人难忘。
"We shall fight on the beaches, on the landing ground, in the fields, in the streets, and on the hills."
“我们将会在海滩上作战,在登陆地点作战,在田野和街头作战,在山区作战”
"We shall never surrender."
“我们绝不该投降。”
On the 4th of June, the Germans take Dunkirk. A fabulous bounty awaits them.
6月4日,德军拿下敦克尔克。有个超级大礼等着他们。
Lavishly filmed by the Wehrmacht's propaganda units.
国防军(纳粹德军)宣传部大加拍摄。
The British forces have left behind almost all of their equipment.
英军几乎留下他们的所有装备。
The soldiers of the Wehrmacht film themselves in high spirits.
国防军的士兵们兴高采烈地自拍。
They find a French gramophone with a famous record by Maurice Chevalier.
他们还找到一个法国的留声机,留声机中还有墨利斯·雪佛莱的著名唱片。

重点单词   查看全部解释    
frantic ['fræntik]

想一想再看

adj. 疯狂的,狂乱的

联想记忆
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破坏性的,有害的

联想记忆
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
lucidity [lju:'sidəti]

想一想再看

n. 明朗;清澈;清醒度

联想记忆
lavishly ['læviʃli]

想一想再看

adv. 浪费地,丰富地,大方地

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
ruthlessness ['ru:θlisnis]

想一想再看

n. 无情;冷酷;残忍

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。