迄今为止 他们只在小鼠身上做了研究
but they're about to carry out human trials.
但准备开展人类身上的测试
How good is the evidence that if someone like me
如果像我这样的人开始实行
were to start on intermittent fasting,
间歇性禁食后结果会怎样
it would cut my risk of brain disease, broadly?
会显著地减少我患脑部疾病的风险吗
I think, from the human standpoint,
从人类的立场上来说
if we go on a scale from poor to good to very good
如果按差 好 很好
to excellent to outstanding,
极好到完美的标准来说
it's in the very good to excellent range.
实验结果应该属于很好到极好的范畴里
That's the way I would categorise it.
我是这么估计的
So, what's going on?
发生了什么呢
Well, when they examined the brains of the fasting mice,
他们检查了禁食小鼠的脑部
they found something extraordinary.
发现了些非比寻常的东西
These green objects are newborn brain cells.
这些绿色物体是新生的脑细胞
These three here are brand new...
这三个是全新的
Sporadic bouts of hunger actually trigger
时时袭来的饥饿感实际上促使
new neurons to grow.
新的神经元生长
重点解释:
1.so far 迄今为止
例句:I have had no reply from her so far.我至今没有得到她的答复。
2.start on 开始进行; 着手处理
例句:The director made his son start on the bottom rung of the ladder as an office boy.董事让他的儿子从最低级的职员做起。
3.go on 继续
例句:Let us go on to the next item on the agenda.让我们继续讨论议程上的下一个项目。