Easter Island in the Pacific Ocean.
在太平洋上的复活节岛
Polynesians carve statues from rock with stone age tools.
波利尼西亚人用石器时代的工具雕刻石像
Mankind the builder.
人类就是伟大的建造师
It's extraordinary because they were made so many centuries ago,
这些石像建于那么多世纪之前 极富想象力
and yet they capture the imagination.
真是不可思议
They startle us because they're so mysterious.
这让我们惊奇万分 因为它们神秘莫测
With all our technology,
即使我们有现代科技
the statues of Easter Island still awe us.
复活节岛的雕像还是令人敬畏
A monument to an ancestral chief.
一座先祖族长的纪念碑
Like the man who first led them here:
似乎是第一个带他们去那里的人
Hotu matu'a.Pioneer, savior, founder of a civilization.
他叫霍图·玛图阿 是这个文明的先驱者 救世主和创立人
Driven from his native land by tribal warfare,
因为部落战争而背井离乡
He's taken a few dozen of his people on an epic journey.
他带了很少的臣民开始了这段史诗般的旅程
Hotu Matu'a must have been an incredible leader,
霍图·玛图阿一定是一个不可思议的领导者
to convince this group of people to follow him into the unknown.
说服了他的族人 追随他去未知的世界
He must have had this great sense of hope and optimism,
他一定是个满怀希望和乐观态度的人
which fortunately for him turned out to be well founded.
很幸运 这于他而言是有根据的