On Easter Island, entirely alone,
复活节岛完全与世隔绝
They'll create a unique civilization,
他们要在祖先神灵的雕像环绕下
Surrounded by statues of their ancestral gods.
创建独一无二的文明
If you think about it,virtually all the great monuments of the past
如果你好好想想就会发现 几乎以前所有的伟大遗迹
were built for a spiritual purpose,
都是为了精神寄托而建立的
as if satisfying the human need to reach out to the afterlife.
正好满足了人们触碰来世的需要
And Easter Island reveals the urge to celebrate, to commemorate,
复活节岛表明了人们对于 纪念和庆祝的渴望
epic monuments that are still impressive thousands of years later,
史诗般的遗迹在几千年后 仍然耀眼无比 震撼人心
and will be thousands of years from now.
再过几千年也依旧如此
Known as Moai,The tallest is 33 feet high and weighs 82 tons,
众所周知的摩艾石像 最高可达三十三英尺 重八十二吨
As heavy as the space shuttle.
几乎和宇航飞船一样重
Humans work so hard.
人类如此辛勤的劳动
We never just settle down and happily farm and live,
我们从未安于安定快乐的耕种生活
we're always building something, exploring something,
我们总是会建造 探索
doing something that's a challenge,that's bigger than ourselves.
做一些有挑战的事情 那是比我们自己更庞大的东西
Legend says the statues walk magically into place.
传说中石像是神奇地走到岛上来的
In reality, they are dragged overland.
但实际上 它们是被拖拽到岛上的